丽泽
lìzé
тесно связываться [как водоёмы] на пользу обеих сторон (обр. о друзьях в знач. взаимно обогащаться познаниями друга)
lì zé
相连的两水泽,能相互滋育润泽。比喻朋友彼此切蹉、砥砺。
易经.兑卦.象曰:「丽泽兑,君子以朋友讲习。」
lìzé
benefits derivable from mutual contact between friends1) 谓两个沼泽相连。
2) 比喻惠泽。
примеры:
飞船大盗卡丽泽夫
Кари Зев, Небесная Разбойница
先攻,威慑每当飞船大盗卡丽泽夫攻击时,派出一个传奇的2/1红色,名称为勒格文的猴衍生生物,其为横置且正进行攻击。在战斗结束时放逐该衍生物。
Первый удар, Угроза Каждый раз, когда Кари Зев, Небесная Разбойница атакует, создайте одну фишку легендарного существа 2/1 красная Мартышка с именем Рагаван повернутой и атакующей. Изгоните ту фишку в конце боя.