义国
yìguó
1) держава, строящая политику на принципах справедливости
2) уст. Италия; итальянский
примеры:
我们的普选可不和资本主义国家的选举一样 | наши всеобщие выборы не таковы, как выборы в капиталистических странах |
资本主义国家工人阶级[所]进行的斗争 | борьба, которую проводит рабочий класс капиталистических государств... |
资本主义国家 | капиталистическое государство |
资本主义国家的经济萧条 | экономическая депрессия в странах капитала |
世界上第一个社会主义国家 | первое в мире социалистическое государство |
资本主义国家中犯罪率的增长 | рост преступности в капиталистических странах |
社会主义国家的诞生 | рождение социалистического государства |
社会主义国家的紧密友 好团结 | тесное и социалистических стран |
社会 主义国家 | страны социализма |
第二个铲除殖民主义国际十年执行情况加勒比区域讨论会:中期审查、后续行动和优先行动 | Карибский региональный семинар по вопросу о ходе осуществления второго Международного десятилетия за искоренение колониализма: среднесрочный обзор, последующая деятельность и приоритетные направления деятельности |
铲除殖民主义国际十年加勒比区域讨论会 | Региональный семинар по Международному десятилетию за искоренение колониализма для стран Карибского бассейна |
欧洲社会主义国家人道主义问题专家组 | Группа экспертов по гуманитарным проблемам в европейских социалистических странах |
研究东欧社会主义国家和发展中国家间多边支付制度政府间专家组 | Межправительственная группа экспертов по рассмотрению многосторонней системы платежей между социалистическими странами Восточной Европы и развивающимися странами |
反对体育领域的种族主义国际运动 | Международная кампания по борьбе с расизмом в спорте |
反对南部非洲种族隔离、种族主义和殖民主义国际委员会 | Международный комитет против апартеида, расизма и колониализма в южной части Африки |
非政府组织反对非洲种族隔离和殖民主义国际会议 | Международная конференция неправительственных организаций против апартеида и колониализма в Африке |
铲除殖民主义国际十年 | Международное десятиление за искорение колониализма |
反对一切形式的歧视和种族主义国际运动 | Международное движение против всех форм дискриминации и расизма |
新形式种族主义国际专题讨论会 | Международный симпозиум по новым формам расизма |
世界反恐怖主义国际公约和议定书立法指南 | Руководствo по разработке законодательства, касающегося универсальных конвенций и протоколов о борьбе с терроризмом |
关于第二个铲除殖民主义国际十年执行情况的太平洋区域讨论会:优先行动 | Тихоокеанский региональный семинар по вопросу о ходе осуществления второго Международного десятилетия за искоренение колониализма: приоритетные направления деятельности |
关于第二个铲除殖民主义国际十年执行情况的太平洋区域讨论 会:十年剩余时期的优先行动 | Тихоокеанский региональный семинар по вопросу о ходе осуществления второго Международного десятилетия за искоренение колониализма: последующие шаги в деле деколонизации |
铲除殖民主义国际十年行动计划 | План действий для Международного десятилетия за искоренение колониализма |
非洲法语国家促进批准和执行联合国反腐败公约、打击跨国有组织犯罪公约和各项反恐怖主义国际文书区域部长会议 | Региональная конференция министров франкоязычных стран Африки по вопросам ратификации и осуществления конвенций Организации Объединенных Наций против коррупции, транснациональной организованной преступности и универсальных документов о борьбе с терроризмо |
第二个铲除殖民主义国际十年期间审查非自治领土情况区域讨论会 | Региональный семинар для рассмотрения положения в несамоуправляющихся территориях в рамках второго Десятилетия за искоренение колониализма |
社会主义国际南部非洲问题委员会 | Комитет по вопросам южной части Африки Социалистического Интернационала |
社会主义国际妇女组织 | Социалистический интернационал женщин |
中国是一个社会主义国家,也是一个发展 | 中国家。 China is a socialist country, and a developing country as well. |
共产主义国际经济学 | communist international economics |
“社会主义国际分工” | “socialist international division of labour” |
社会主义国家共产党和工人党代表会议宣言 | Declaration of the Meeting of the Communist and Workers’ Parties of the Socialist Country |
建设有中国特色的社会主义国家。 | Build a socialist country with Chinese characteristics. |