乌云着顶
_
天空布满浓黑的云。 形容天候阴霾。 荡寇志·第二十六回: “正在谈说, 忽见乌云着顶, 雨点便如拳头大小踢历扑落打将下来。 ”
wū yún zhuó dǐng
天空布满浓黑的云。形容天候阴霾。
荡寇志.第二十六回:「正在谈说,忽见乌云着顶,雨点便如拳头大小踢历扑落打将下来。」
пословный:
乌云 | 着 | 顶 | |
2) zháo подвергнуться; испытать 3) загореться; зажечься 4) zhuó одеть; надеть |
1) вершина; верхушка; макушка; крыша
2) сч. сл. для головных уборов и других предметов с верхушкой
3) в высшей степени; самый; наи- 4) нести на голове
5) подпирать; поддерживать
6) устоять; выдержать; справиться (с делами)
7) соответствовать, быть равным
8) несмотря на, невзирая на; напротив
9) бодаться
10) заменять; подменять; вместо
|