乌林
wūlín
Улинь (местность в городском уезде Хунху провинции Хубэй; место великой битвы 208–209 гг., см. 赤壁之战)
ссылается на:
赤壁之战chìbì zhī zhàn
битва при Чиби, битва у Красной скалы (зима 208–209 гг., битва между объединёнными войсками китайских полководцев Сунь Цюаня и Лю Бэя против войск императорского чэн-сяна Цао Цао)
битва при Чиби, битва у Красной скалы (зима 208–209 гг., битва между объединёнными войсками китайских полководцев Сунь Цюаня и Лю Бэя против войск императорского чэн-сяна Цао Цао)
1) 地名。在湖北省嘉鱼县西,位於长江北岸。
2) 吴鼓吹曲名。
примеры:
乌林之役
the battle of Wulin
<玛乌林小心地将调和物封在中空的科多兽角里。>
<Маурин разливает зелье по полым рогам кодо и тщательно их запечатывает.>
这片林地的西南就是幽灵岗哨,你在那里可以找到一个叫做玛乌林·碎骨的被遗忘者。
Тебе придется отправиться на заставу Скитающихся духов к юго-западу отсюда и найти там Отрекшегося по имени Маурин Костолом.
你当然也知道,<name>,这一地区的纳迦依然是个严重的威胁。是该把他们赶回大海的时候了!
你准备好了之后,恐羽就会将你带往裂口,他们在正那里准备一次强烈的进攻。
在他们身上使用玛乌林的调和物,给他们一次难忘的教训。
你准备好了之后,恐羽就会将你带往裂口,他们在正那里准备一次强烈的进攻。
在他们身上使用玛乌林的调和物,给他们一次难忘的教训。
Как ты <сам убедился/сама убедилась>, <имя>, наги все еще представляют серьезную угрозу для этого региона. Пора прогнать их обратно в море!
Когда будешь <готов/готова>, Жутекрыл доставит тебя к расселине, где наги готовят массированную атаку. Прибыв на место, воспользуйся зельем Маурина. Пусть эти наги узнают, что с нами лучше не связываться!
Когда будешь <готов/готова>, Жутекрыл доставит тебя к расселине, где наги готовят массированную атаку. Прибыв на место, воспользуйся зельем Маурина. Пусть эти наги узнают, что с нами лучше не связываться!