乐谱:莫高雷平原
_
Мелодия "Равнины Мулгора"
примеры:
你要收集的是莫高雷平原上捕食者的爪子。杀掉草原捕食者,可以获得草原捕食者的爪子;平原狮的爪子则在平原狮身上可以取得。将它们带给我。
Мне понадобятся когти хищников мулгорских равнин. Убей охотников прерий и пум плоскогорья, чтобы получить их когти, а затем возвращайся ко мне.
要制作雷角之井净化图腾,你必须先去收集莫高雷平原上的肉食动物的爪子。去捕猎草原捕食者和平原狮,然后把它们的爪子带回来见我。
它们就在这里的东边和西边活动。
它们就在这里的东边和西边活动。
Для создания Тотема очищения колодца Громового Рога тебе понадобятся когти хищников мулгорских равнин. Придется тебе убить несколько охотников прерий и пум плоскогорья, живущих на востоке и на западе, и принести мне их когти.
看吧,<name>。一望无际的莫高雷平原在你眼前展开,这是我们的家,大地母亲的摇篮。在这里,她提供了我们需要的一切,一片平静而青翠的草原。这就是你要为之战斗到底的地方。
Смотри, <имя>. Это равнины Мулгора – наш дом, колыбель самой Матери-Земли. Здесь, в этом цветущем и мирном краю она дает нам все необходимое для жизни. Тебе предстоит защищать эту землю с оружием в руках.
如果你真想走猎人这条路的话,就向我证明一下你的能力和决心。把莫高雷的平原徘徊者的爪子拿来给我看。平原徘徊者非常凶猛、狡猾——对于一个想要成为猎手的年轻<class>来说再合适不过了。
Если ты в самом деле желаешь избрать путь охотника, покажи мне свои умения и решительность. Принеси мне когти хищника плоскогорья. Эти звери сильны и хитры – подходящая добыча для <молодого/молодой:c> |3-1(<класс>), <избравшего/избравшей> путь <охотника/охотницы>.
пословный:
乐谱 | : | 莫高雷 | 平原 |
1) ноты, нотный, партитура
2) музыка
|
1) равнина
2) см. 平原县
|