九千万
такого слова нет
九千 | 千万 | ||
1) непременно, во что бы то ни стало, во всяком случае; с последующим отрицанием: ни в коем случае, ни за что
2) десять миллионов; также обр.: масса; множество
|
в примерах:
九万九[千]
99 тысяч
她当然是!像她这样的心灵少之又少,简直稀世罕有!她就是美,她就是爱,她就是生命之光。为了她,即使牺牲千万人也值得。尽管我只有九条命可以献上。
Так и есть! Ее душа по нашим временам - очень редкая находка, редчайшая! Она воплощение жизни и радости, веселья и красоты. Она стоит тысячи наших жизней. Увы, я могу отдать лишь девять.
《哭林逊肤先生》(徐熥〈明〉)
先人同时交,什九泉下尘。
遗老独有君,倏然返其真。
君今归黄垆,不患无所亲。
世上少相识,泉下多故人。
生交有聚散,死交千万春。
死者足相乐,生者徒悲辛。
先人同时交,什九泉下尘。
遗老独有君,倏然返其真。
君今归黄垆,不患无所亲。
世上少相识,泉下多故人。
生交有聚散,死交千万春。
死者足相乐,生者徒悲辛。
«Оплакиваю господина Линь Сюньфу» (Сюй Тун, династия Мин)
Предки вслед за сменой эпох уже превратились в прах загробного мира.
Из старожилов оставались только Вы, и вдруг отправляетесь в обратный путь к своему Истинному началу.
И сегодня, возвращаясь в сырую землю, Вам не следует беспокоиться, что там не будет родных и близких.
Это при жизни [у людей] мало знакомых, а в загробном мире — много старых друзей.
Дружба живых несёт встречи и расставания, а дружба мёртвых навсегда полна страсти.
Мёртвые наполняют друг друга радостью, а живые бродят в скорби и печали.
Предки вслед за сменой эпох уже превратились в прах загробного мира.
Из старожилов оставались только Вы, и вдруг отправляетесь в обратный путь к своему Истинному началу.
И сегодня, возвращаясь в сырую землю, Вам не следует беспокоиться, что там не будет родных и близких.
Это при жизни [у людей] мало знакомых, а в загробном мире — много старых друзей.
Дружба живых несёт встречи и расставания, а дружба мёртвых навсегда полна страсти.
Мёртвые наполняют друг друга радостью, а живые бродят в скорби и печали.