习主席
_
Председатель Си (см. 习近平)
ссылается на:
习近平xí jìnpíng
Си Цзиньпин (1953 г.р., государственный и политический деятель Китая, Председатель КНР с 2013 г.)
Си Цзиньпин (1953 г.р., государственный и политический деятель Китая, Председатель КНР с 2013 г.)
примеры:
习主席不想做对中国稳定不利的事情
председатель Си не хочет делать того, что будет наносить ущерб стабильности Китая
访问期间,胡锦涛主席和习近平副主席将分别与他会见。
В рамках визита с гостем раздельно встретятся председатель КНР Ху Цзиньтао и его заместитель Си Цзиньпин.
11月9日, 国家主席习近平向美国当选总统唐纳德·特朗普致贺电。
9 ноября председатель КНР Си Цзиньпин направил избранному президенту США Дональду Трампу поздравительную телеграмму.
你认为朝鲜会在习近平副主席访朝之前还是之后进行全面核申报?
Как вы полагаете, Пхеньян представит всеобъемлющую декларацию о своих ядерных программах до или после визита зампредседателя КНР Си Цзиньпина в КНДР?
据报道,中国国家副主席习近平访朝期间,中方向朝鲜提供了不少援助,请证实。
По сообщениям СМИ, во время визита заместителя председателя КНР Си Цзиньпина в КНДР Пекин предоставил Пхеньяну немалую помощь. Прошу вас это подтвердить.
上周,在俄国总统普京和中国主席胡锦涛的观摩下,中俄两国举行了联合军事演习。
На прошлой неделе Россия и Китай провели объединенные военные маневры в присутствии российского президента Владимира Путина и президента Китая Ху Цзиньтао.
习近平得到现任政治局常委中曾以前主席江泽民以及党内主要元老为首的上海帮的支持。
Си Цзиньпин пользуется поддержкой членов Постоянного Комитета Политбюро, связанных с шанхайской группировкой, когда-то возглавляемой бывшим президентом Цзян Цзэминем, а также большинства старых партийных работников.
中日双方都高度重视习近平副主席此次访日,认为这次访问对进一步推进中日战略互惠关系具有重要意义。日方为此访做了周到的安排。
Китайская и японская стороны уделяют повышенное внимание проходящему визиту зампредседателя Си Цзиньпина в Японию, понимая его важное значение для дальнейшего продвижения взаимовыгодных стратегических отношений между двумя странами.
新华网北京1月26日电 国家主席习近平22日就马拉维遭受严重洪涝灾害向穆塔里卡总统致慰问电。习近平代表中国政府和人民,对洪灾遇难者表示哀悼,向遇难者家属和受灾群众致以诚挚的慰问。
26 января, по сообщению интернет - агентства Синь Хуа в Пекине, председатель страны, Си Цзиньпин, 22 января отправил телеграмму с выражением соболезнования президенту страны Малави, Мутарике, пострадавшей от серьезного наводнения. Си Цзиньпин от лица правительства КНР выразил пострадавшим, семьям и всему народу искренние соболезнования.
пословный:
习 | 主席 | ||
тк. в соч.;
1) упражняться; повторять
2) уметь; знать; навык
3) привычка; обычай
|
1) председатель; председательствующий
2) распорядитель пира, тамада
3) председательствовать, возглавлять
4) главное место (за столом)
|