书册
shūcè
книжка, брошюра; том
shūcè
装订成册的书;书本。shūcè
[book] 装订成册的书; 书籍
埋头书册
shū cè
装订成册的书本。
宋.苏轼.赠仲勉子文诗:「闲看书册应多味,老傍人门想更慵。」
shū cè
bookshūcè
book (as distinct from a scroll)书籍。
примеры:
那是一本充满知识的书册,在大法师间流传已久。而我却只瞥过几眼而已。
Книга, таящая в себе знания, которую Верховные Маги передают из поколения в поколение. Мне удавалось увидеть ее лишь мельком.
对古代法莫书册有兴趣吗?
Интересуют древние фалмерские книги?
我还有其他的古代法莫书册。
У меня есть еще один древний фалмерский том.
将古代法莫书册带给乌拉葛·格洛-舒布
Принести древнюю фалмерскую книгу Урагу гро-Шубу
书册。描述隐形墨水与染料。
Книга. Здесь описаны симпатические чернила и невидимые красители.
我再次开始记录变形过程,而这次的内容记录在受魔法保护的书册上。现在我同时警觉到我可能会有的重大发现。若此疾病同时攻击弗兰人与未接种疫苗的我族精灵之际,一旦出现疯狂或邪恶的人类,将会发生什么事呢?
Я начал записывать процесс мутации еще раз. На этот раз в фолиант, защищенный магическим заклятием. Я понимаю, насколько серьезными могут стать последствия моего открытия и как далеко они могут зайти. Если эта болезнь поразила как вранов, так и непривитых Aen Seidhe, кто знает, что случится, если среди людей окажется кто-то достаточно жестокий или сумасшедший?
根据一张古代地图记载,这具石棺里有份价值连城的精灵书册,达亚手稿。
Согласно одной старинной карте, в этом саркофаге находится бесценный манускрипт эльфов, рукопись из Дар-А.
魔法密码书册。
Магически зашифрованная книга.
这儿,拿走这本书册。我想你可能会觉得它会比较有挑战性,但很值得。
Вот, возьми этот фолиант. Ты увидишь, что читать его непросто, но он крайне познавательный.