乱摸
luànmō
нащупывать наугад, слепо нащупывать
luànmō
grope blindlyпримеры:
说不定还能趁乱摸点东西
Может даже получится стащить что-нибудь...
那你要做些什么?喝麦酒和乱摸营区的女人吗?
А ты будешь пить пиво и лапать маркитанток в лагере?
哼,也行吧…但不准乱摸乱碰,而且买东西的时候要用通用货币支付。懂了没?
Хм. Ну погляди... только не трогай ничего да заплати за все сразу в твердой валюте! Тебе ясно?
你的货品给我看看吧,我保证不会乱摸乱碰。
Ну-ка. Покажи свои товары.
听说你不知道“私人财产”是什么意思,你的手别乱摸就是了。
Если ты вдруг не знаешь, что значит "частная собственность", не распускай руки.
这里有一堆商店,手痒乱摸的话就会被骂;还有个市长,嘴巴大乱说的话就会被骂。
Куча магазинов, где на тебя наорут, если ты хоть что-нибудь тронешь. И мэр, который на тебя наорет, если ты хоть что-нибудь скажешь.