乱闹
luànnào
устраивать скандал; скандалить; буянить, буйствовать
luàn nào
胡闹。
文明小史.第三十五回:「上海地面是中国官府做不得主的,由他们乱闹,不去理他,他们因此格外有兴头。」
luànnào
1) cause trouble
2) nag (of child)
в русских словах:
впадать в истерику
歇斯底里似地乱叫乱闹
закатывать истерику
歇斯底里似地乱叫乱闹
примеры:
你们哥儿俩又为什么乱闹?
почему это вы - два брата - только и знаете, что ссориться напропалую?
孩子们乱闹起来。
Дети подняли возню.
乱吵乱闹(多指小孩)
Ходить на голове
你这白痴,不要乱闹!这真是一首迷人的赞美歌!连我的手都不由自主的想握斧头了!
Отцепись от него, балда! Гимн - пальчики оближешь! Лапы сами к топору рвутся!