了哥
liǎogē
см. 秦吉了
ссылается на:
秦吉了qínjíliǎo
зоол. майна (Acridotheres tristis, певчая птица, способная подражать человеческой речи)
зоол. майна (Acridotheres tristis, певчая птица, способная подражать человеческой речи)
鸟名。即秦吉了。
примеры:
他的哥哥亲[自]来了
его старший брат прибыл самолично
哥哥朝他肩膀打了一巴掌
брат хватил его рукой по плечу
母亲干预了我和哥哥之间的争论。
Mother interposed in the dispute between my brother and me.
母亲介入了我与哥哥之间的争论。
Mother interposed in the dispute between my brother and me.
我哥哥在部队服役差一点儿就三年了。
Мой брат служит в армии без малого три года.
四十年前哥哥参加了红军, 当时我还是一个孩子
40 лет тому назад брат ушел в Красную Армию, тогда я был еще ребенком
哥哥真够可以的,把我的书拿走连句话也不说,让我找了半天
Брат, конечно, молодец - унес мою книгу без спроса, а я ее полдня искал!
这句话是爸爸死前亲口跟我说的,当时哥哥、姐姐也都亲耳听到了。
Это говорил мне перед смертью отец, тогда и брат и сестра слышали это своими ушами.