二十世纪初
_
начало двадцатого столетия
в русских словах:
акмеизм
〔阳〕高峰主义,高峰派,阿克梅主义,阿克梅派 (二十世纪初俄国的一个反动文学流派)
градоначальник
〔阳〕(十九至二十世纪初俄国直辖市的)市行政长官; 〈口〉市长.
дредноут
〔阳〕无畏战舰 (二十世纪初的一种大型快速战舰, 现代主力战舰的前身).战列舰
примеры:
二十一世纪最初十年
the first decade of the 21st century
二十一世纪初的人口与粮食问题: 满足日益增加的世界人口的未来粮食需要
"Народонаселение и продовольствие в начале ХХИ века: удовлетворение будущих потребностей в продовольствии растущего населения мира"
二十世纪二十年代末
в конце двадцатых годов двадцатого века
二十世纪六十年代
шестидесятые годы XX века
二十世纪的建筑艺术
архитектура XX века
(俄国十八世纪末十九世纪初的)社会救济厅
Приказы общественного призрения
我们生活在二十世纪。
We live in the twentieth century.
чума ХХ века二十世纪的瘟疫(爱滋病)
чума хх века
二十一世纪联合国的作用
Роль Организации Объединенных наций в XXI веке
缔造人人共享的二十一世纪
К всеобщности в XXI веке
十九世纪初意大利处于奥地利的统治下。
In the early nineteenth century Italy was under the heel of Austria.
二十一世纪人人享有健康政策
Здоровье для всех в XX веке
海牙二十一世纪和平正义纲领
Гаагская повестка дня для мира и справедливости на XX век
二十一世纪老龄问题研究议程
повестка дня для научных исследований в области старения
为二十一世纪教育国际委员会
Международная комиссия по образованию для ХХI века
争取无毒品二十一世纪青年宪章
Молодежная хартия для XXI века, свободного от наркотиков
原子弹是二十世纪物理学的产物。
The atomic bomb is the offspring of twentieth century physics.
议员对二十一世纪国际合作的展望
Парламентское видение международного сотрудничества на пороге ХХI века
当人类社会进入二十一世纪的时候
с переходом человеческого общества в XXI век
欧洲二十一世纪共同和全面安全模式
Модель общей и всеобъемлющей безопасности для Европы XXI века
我们人民:二十一世纪联合国的作用
Мы, народы: роль Организации Объединенных Наций в XXI веке
二十世纪五十年代到六十年代,世界上战争不断。
В пятидесятые-шестидесятые годы двадцатого века войны в мире шли непрерывно.
二十一世纪中美洲变革和现代化战略
Стратегия преобразования и модернизации Центральной Америки в XXI веке
2000年妇女:二十一世纪两性平等、发展与和平
Женщины в 2000 году: равенство между мужчинами и женщинами, развитие и мир вXXI веке
二十世纪三十年代发生严重的经济衰退。
There was a serious slump in the 1930s.
疑惑地重复他的前几个词:二十二世纪?
Удивленно повторить его первые слова. Двадцать два века?
亚洲及太平洋二十一世纪社会发展议程
Азиатско-тихоокеанская повестка дня по вопросам социального развития на пороге ХХI века
二十一世纪的青年与挑战青年学生国际会议
Международное совещание молодежи и студентов по вопросу о молодежи и проблемах ХХI века
未来全球儿童议程:二十一世纪必办事项
Будущая глобальная программа действий в интересах детей — императивы XXI века
二十世纪六十年代出现了许多新兴国家。
The 1960s saw the emergence of many new nations.
二十一世纪高等教育世界宣言:远见与行动
Всемирная декларация по высшему образованию в XXI веке: видение и действия
“人口与可持续发展:二十一世纪的目标与战略”
"Население и устойчивое развитие: цели и стратегии на ХХI столетие"
二十一世纪预防犯罪和刑事司法国际合作
Международное сотрудничество в области предупреждения преступности и уголовного правосудия в ХХI веке
“山区研究:二十一世纪的挑战与前景”国际会议
Международная конференция по теме "Высокогорные исследования: изменения и перспективы в ХХI веке"
海洋和平学会第二十一次海洋管理会议: 二十一世纪区域海洋模式
Конференция "Мир на морях ХХI " по теме "Управление океанами: модель для региональных морей в ХХI веке"
减少自然灾害世界会议-建设二十一世纪更安全的世界;减少自然灾害世界会议
Всемирная конферренция по уменьшению опасности стихийных бедствий - Более безопасный мир в ХХI веке
关于二十一世纪欧洲共同全面安全模式的决定:新世纪的新概念
Решение об общей и всеобъемлющей модели безопасности для Европы ХХI века: новая концепция для нового века
关于犯罪与司法:迎接二十一世纪的挑战的维也纳宣言
Венская декларация о преступности и правосудии: ответы на вызовы XXI века
非洲许多殖民地在二十世纪五十年代成了独立国家。
Many colonies in Africa became independent nations in the 1950's.
极端的地方主义是第二十世纪的遗物。思想不要如此落后。
Территориальный захват - пережиток прошлого, наследие Xx века. В политике недопустимо мыслить категориями прошлого.
二十世纪 七十年代末期,农业供应激励不足限制了中国。
В конце 1970-х годов экономический рост Китая сдерживали плохие стимулы предложения в сельскохозяйственном секторе.
加强亚洲及太平洋区域经济合作迈向二十一世纪德里宣言
Делийская декларация об укреплении регионального экономического сотрудничества в азиатско-тихоокеанском регионе к ХХI веку
俄罗斯联邦与亚美尼亚共和国面向二十一世纪的联盟合作宣言
Декларация о союзническом взаимодействии между Российской Федераций и Республикой Армения, ориентированном на XXI век
萨尔瓦多、危地马拉和尼加拉瓜三国宣言:在二十一世纪实现一体化
Декларация трех государств: Сальвадора, Гватемалы и Никарагуа "Интеграция в XXI веке"
千年论坛的宣言和行动纲领:我们是一群在二十一世纪巩固联合国的人!
Декларация и Программа действий Форума тысячелетия "Мы, народы: укрепление Организации Объединенных Наций в двадцать первом веке"
二十一世纪拉丁美洲和加勒比的发展:拉美经济体系行动前景国际讨论会
Международный семинар по теме "Развитие стран Латинской Америки и Карибского бассейна в ХХI веке: перспективы для деятельности ЛАЭС"
二十二世纪,最终也只能找到死亡...所有国王都必须死。所有的皇冠,最终,都是虚无。
Двадцать два века – и все для того, чтобы в конце встретиться со смертью. Все короли умирают. Все короны рано или поздно остаются без хозяина.
为妇女争取体面工作:劳工组织对“2000年妇女:二十一世纪两性平等、发展与和平”的贡献
Достойный труд для женщин: вклад МОТ в улучшение положения женщин в 2000 году: гендерное равенство, развитие и мир в XXI веке
担任题为“2000年妇女: 二十一世纪两性平等、发展与和平”的大会特别会议筹备委员会的妇女地位委员会
Комиссия по положению женщин, выступающая в качестве подготовительного комитете Специальной сесии Генеральной Ассамблеи "Женщины в 2000 году: равенство между мужчинами и женщинами, развитие и мир в ХХI веке"
法德关系一直是二十世纪冲突中最重要的事件,如今也依然是现代欧洲关系的核心。
Франко-германские отношения, игравшие центральную роль в большинстве конфликтов 20-го века, сегодня образуют ядро современной Европы.
在二十世纪中叶,美国三分之二的教徒属于三个不同的教会:罗马天主教会、浸礼会和卫理公会。
In the mid-twentieth century two-thirds of all church members in the United States belonged to three different churches: Roman Catholic, Baptist, and Methodist.
关于二十一世纪的发展与国际合作:信息技术在以知识为基础的全球经济中的作用的部长宣言
Декларация министров о развитии и международном сотрудничестве в ХХI веке: роль информационной технологии в контексте основанной на знаниях глобальной экономики
这些是电影海报,主角都是些被早已被遗忘的小明星——来自二十年代,一〇年代,甚至是上世纪九十年代。
Это киноплакаты, изображающие старлеток из давно забытых фильмов — двадцатых годов, десятых, даже конца прошлого века.
关于二十一世纪土库曼斯坦在永久中立以及和平、睦邻和民主原则基础上的外交政策的宣言
Декларация о внешнеполитическом курсе Туркменистана в XXI веке, основанном на постоянном нейтралитете, принципах миролюбия, добрососедства и демократии
在二十世纪二十年代和三十年代凯末尔统治时期,所谓“土耳其新妇女”成为了现代和世俗政权的象征。
В 20-30-ые гг. – годы правления Атютюрка – «новая турецкая женщина» стала образом современного, светского режима.
在二十世纪九十年代的时候美国和欧洲对俄罗斯的民主抱有太多幻想,而现在它们正处于一个幻想破灭的时期。
В 1990-х годах в Америке и Европе было слишком много иллюзий по поводу демократии в России, а теперь настало время крушения иллюзий.
二十世纪只不过是稍微带着美国口音说话的十九世纪罢了。 The UK metricated its currency in 197。
The twentieth century is only the nineteenth speaking with a slightly American accent.
尽管我们已经有了一个好的开端,许多国家依然在以陈旧和目光短浅的思维模式开发这种二十一世纪的技术。
Несмотря на хорошее начало, многие страны разрабатывают эти технологии двадцать первого века, используя старый и ограниченный подход.
пословный:
二十世纪 | 世纪初 | ||