亏心短行
_
亏损天良,行为恶劣。
kuī xīn duǎn xíng
亏损天良,行为恶劣。
kuī xīn duǎn xìng
丧失良心本性的行为。
元.高明.琵琶记.伯喈夫妻分别:「我没奈何分情破爱,谁下得亏心短行?」
пословный:
亏心 | 短行 | ||
1) бессовестный, злой, дурной
2) горевать, терзаться
|
I
1) 过失;短处。
2) 卑劣行为;缺德。
II
指短篇诗文。
|