云尔
yún’ěr
1) книжн. конечная восклицательная частица, указывающая на категоричность высказывания
是何足与言仁义也云尔 разве он достоин того, чтобы с ним разговаривали о гуманности и справедливости?!
2) только это и ничего больше, всего лишь так — не больше; сказал бы только так
抑为之不厌, 诲人不倦, 则可谓云尔已矣 я не перестаю стремиться к этому (совершенномудрости и гуманности) и без устали наставляю всех других, — что только и можно сказать обо мне — ничего более
ссылки с:
云耳yún'ěr
[that is what it all adds up to] 语气助词, 表限制, 如此罢了, 如此而已
为诗云尔。 --《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》
何以师云尔哉。 --唐·柳宗元《柳河东集》
报信迟早云尔。 --清·袁枚《祭妹文》
姑侍异日观云尔。 --清·袁枚《黄生借书说》
yún ěr
语末助词,表如此而已的意思。
论语.述而:「发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至云尔。」
唐.骆宾王.在狱咏蝉诗.序:「非谓文墨,取代幽忧云尔。」
yún'ěr
wr. used to mark off the end of a statement, emphasizing its finality亦作“云耳”。
1) 用於语尾,表示如此而已。
2) 表示限止的语气,相当於“而已”。
3) 常用於句子或文章的末尾,表示结束。
4) 如此说。旧题汉李陵《答苏武书》:“足下又云:‘汉与功臣不薄。’子为汉臣,安得不云尔乎!”晋葛洪《神仙传‧陈安世》:“二人曰:‘前者云在,旋言不在,何也?’答曰:‘大家君教我云耳。’”宋范成大《晓发纪事》诗:“我岂知天道,吴农谚云尔。”
примеры:
是何足与言仁义也云尔
разве он достоин того, чтобы с ним разговаривали о гуманности и справедливости?!
抑为之不厌, 诲人不倦, 则可谓云尔已矣
я не перестаю стремиться к этому (совершенномудрости и гуманности) и без устали наставляю всех других,— что только и можно сказать обо мне — ничего более