五五开
wǔ wǔ kāi
50/50, пятьдесят на пятьдесят, пополам
примеры:
我是在开玩笑。我们五五开吧。
Шучу. Давай поделим их пополам.
开五位人的饭
обед на пять персон
公共气车一天开五趟
автобус делает пять рейсов в день
把会议推迟到星期五开
отложить совещание до пятницы
我才离开五分钟,这地方就完蛋了。
Стоит на пять минут отойти, и все летит к чертям.
пословный:
五五 | 开 | ||
1) 《礼记‧三年问》:“三年之丧,二十五月而毕。”五五相乘为二十五,汉时因用以代称三年之丧。
2) 二十五。
3) 以五为行列。
4) 谓以五人为伍,犹如古代军队编制。
|
1) открывать; раскрывать; отворять
2) начинать
3) основывать, учреждать
4) прокладывать; прорывать
5) заводить; запускать 6) управлять; вести
7) отправляться (в путь); трогаться (с места)
8) включать
9) разрабатывать; осваивать (напр., целину)
10) проводить; устраивать
11) расцветать; распускаться
12) кипеть; кипячёный
13) написать; выписать
14) формат бумаги
15) карат (мера веса)
16) глагольный суффикс; указывает
а) на отделение, разделение
б) на начало действия
в) на возможность уместиться где-либо
|