五雀六燕
wǔquèliùyàn
пять воробьев или шесть ласточек (обр. в знач.: почти одно и то же, почти равное по значению)
ссылки с:
五雀wǔ què liù yàn
本为一道以燕、雀计算重量的问题。见九章算术.方程。后比喻事物的轻重相等。
wǔquèliùyàn
six of one and half a dozen of the other; about the same【释义】比喻双方轻重相差不多。
【出处】《九章算术·方程》:“今有五雀六燕,集称之衡,雀俱重,燕俱轻, 一雀一燕交而处,衡适平。”
语出《九章算术‧方程》:“今有五雀六燕,集称之衡,雀俱重,燕俱轻,一雀一燕交而处,衡适平。”后用以比喻两者轻重相等。如:五雀六燕,铢两悉称。亦省作“五雀”。
пословный:
五雀 | 六燕 | ||