亚历山大·麦肯齐
yàlìshāndà màikěnqí
Александр Маккензи (1822-1892, 2-й премьер-министр Канады в 1873-1878 гг.)
в русских словах:
Александр Маккензи
亚历山大·麦肯齐
примеры:
七神保佑我,亚历山大死了?!麦乐迪会为此砍掉我的头的!
Семеро, сохраните нас! Александар мертв? Хворь мне за это голову оторвет.
希望亚历山大肯定、完全、充分、彻彻底底地死亡。
Пожелать подтвержденной, совершенно точно наступившей смерти Александара.
卢蕾齐娅·博贾(Lucrezia Borgia, 1480-1519, 罗马教皇亚历山大六世之女, 政治花招中的驯服工具)
Лукреция Борджа
亚历山大主教、麦乐迪和温迪戈的幽灵出现了,企图杀死我们。
Появились призраки епископа Александара, Хвори и Виндего, жаждущие убить нас.
亚历山大只是审慎地点点头表示肯定,对你怒目而视。
Александар кивает в ответ. У него напряженный взгляд, глаза горят.
说亚历山大已经抵达无名岛,不过他肯定在途中就被消灭了。
~Сказать, что Александар добрался до Безымянного острова, но затем скончался.
啊!顺便说一句,亚历山大那事儿做得真漂亮。我敢打赌,肯定会让你好好赚一笔。
Кстати, отлично у тебя вышло с этим Александаром. Ты на этом неплохо заработаешь, на что хочешь спорим.
пословный:
亚历山大 | · | 麦肯齐 | |
1) Александрия (город в Египте)
2) Александр, Александра (имя)
3) Александрия (дворцово-парковый ансамбль Петергофа; Всемирное наследие ЮНЕСКО)
|