亡八蛋
wángbādàn
бран. черепашье яйцо; сволочь, подлец
詈词。
примеры:
那家伙根本是王八蛋,把这些我们流亡的家伙当作他的走狗。
Подлая тварь. Обдирал нас, бродяг, как липку.
пословный:
亡八 | 蛋 | ||
1) черепаха
2) перен., бран. рогоносец; дурак, олух; негодяй
|
1) яйцо; анат. яичко
2) родовая морфема бранных слов
3) шарик, шаровидный предмет
4) вм. 蜑
|