交回
jiāohuí
возвращать; покрывать, уплачивать (расходы, долги)
jiāo huí
归还。
如:「考试时间终了,监考老师立刻要求考生把试卷交回。」
jiāohuí
1) n. restoration
2) r.v. restore; return (to)
请把借来的钥匙交回办公室。 Please return the borrowed keys to the office.
в русских словах:
назад
отдать что-либо назад - 把...交回(送回)
примеры:
把...交回(送回)
отдать что-либо назад
工具已尽数交回。
All the tools have been handed in.
请把借来的钥匙交回办公室。
Please return the borrowed keys to the office.
用多少拿多少, 多余的交回
взять сколько нужно, а весь лишек отдать назад
把…交回(或送回)
отдать назад
把…交回
отдать назад
在护送亚马兹到荒石洞穴并证明我的价值后,玛拉凯斯命令我回到拉加施布尔并且交回煞葛洛之锤。
После путешествия с Йамарзом к пещере Желтый Камень и всех моих подвигов, Малакат приказал мне вернуться в Ларгашбур и доставить туда молот Шагрола.
我会保证把这笔钱交回给领主的。当然我会抽一部分酬劳。你的名声暂时清白了。
Твой взнос непременно поступит в казну ярла. За вычетом моей доли, разумеется. А пока можешь считать, что твое имя чисто.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск