仇疙瘩
_
比喻因仇恨而形成难以消解的问题。 如: “经过这个事故, 他们俩间的仇疙瘩更加深了。 ”
chóu gē da
比喻因仇恨而形成难以消解的问题。
如:「经过这个事故,他们俩间的仇疙瘩更加深了。」
chóugēda
topo. a knot of hatred
пословный:
仇 | 疙瘩 | ||
I сущ.
1) chóu враг, противник, соперник
2) chóu ненависть, вражда, злоба
3) qiú * пара, чета, компаньон, сотоварищ; партнёр II chóu гл.
1) отвечать, откликаться
2) ненавидеть (кого-л.), мстить, враждовать с (кем-л.)
3) платить, выплачивать, возмещать
III прил./наречие qiú
равный, в равной степени
IV собств. qiú
Цю (фамилия)
|
1) нарыв, чирей, прыщ; вздутие, опухоль
2) узел, холм, горка; капля; точка; зёрнышко; кусочек
3) трудное положение, мелкие неприятности
4) неуживчивый, ершистый
5) негладкий, корявый; неумелый; неуклюжий
6) счётное слово
|