从横
zònghéng
1) с севера на юг и с востока на запад; продольный и поперечный, вертикальный и горизонтальный; вдоль и поперёк
2) свободно чувствовать себя повсюду; своевольничать где заблагорассудится
3) общий, универсальный; повсеместный
4) ист. «вертикальный союз» [шести царств против Цинь] и «горизонтальная федерация» [семи царств во главе с Цинь]
亦作“从衡”。
1) 纵向和横向。南北曰纵,东西曰横。
2) 交错纷乱貌。
3) 谓学问之渊博贯通。
4) 横暴;恣行无忌。
5) 谓横行天下。
6) 扰攘;纷乱。
7) 四散。
8) 谓奔放。
9) 谓才华外露,不可遏制。
10) 合纵连横。
11) 比喻反覆无常。
примеры:
我从横艮镇带来了消息,是有关巨龙袭击的。
У меня есть новости из Хелгена. О нападении дракона.
嗯,你是从横艮镇来的?乌弗瑞克把经过告诉我们了。你能活着来到这里,证明你还有点用处。
Гм-м. Хелген, да? Ульфрик нам такие страсти рассказывал. Если тебе удалось оттуда выбраться, значит ты чего-то стоишь.
我一直在寻找能干的战士。能活着从横艮镇逃出来的人可不多。
Мне всегда нужны умелые бойцы. Не все могут похвастаться тем, что выбрались из Хелгена.
你就是那个从横艮镇活着出来的人,对吧?只要是任何以前对付过龙的人,对我来说都是有用的。
Это тебе удалось бежать из Хелгена, верно? Мне пригодится человек, который уже видел дракона.
我家人被杀后,我就从横艮镇搬到了这里。
Я переехала сюда из Хелгена, когда мою семью убили.
你的手指从横档上滑落…
Пальцы соскальзывают с перекладины...