以歪就歪
yǐ wāi jiù wāi
усугублять свою ошибку (свой проступок); пуще (хуже) того; пусть так; плохо, ну и пусть
пословный:
以 | 歪 | 就 | 歪 |
2) в соответствии с; согласно; по 3) чтобы; для того, чтобы 4) грамм. в конструкциях, не переводится |
I прил. /наречие
1) кривой, искривлённый; неправильный; искажённый; вкривь
2) косой, наклонный; покосившийся; вкось, наискось 3) неприличный, развратный; еретический; дурной
4) диал. тупой, непонятливый
5) сленг гей, голубой (антоним 直男)
II гл.
1) нагибать, наклонять; свешивать набок
2) прилечь, прикорнуть
3) сваливать (на кого-л.) ; переваливать, перекладывать (вину)
4) подворачивать, выворачивать
5) диал. проходить, миновать; прожить
|
2) именно, как раз 3) тогда; то; в таком случае 4) только, всего лишь 5) =对, к ...., о .... 6) =连 даже; если даже |
I прил. /наречие
1) кривой, искривлённый; неправильный; искажённый; вкривь
2) косой, наклонный; покосившийся; вкось, наискось 3) неприличный, развратный; еретический; дурной
4) диал. тупой, непонятливый
5) сленг гей, голубой (антоним 直男)
II гл.
1) нагибать, наклонять; свешивать набок
2) прилечь, прикорнуть
3) сваливать (на кого-л.) ; переваливать, перекладывать (вину)
4) подворачивать, выворачивать
5) диал. проходить, миновать; прожить
|