仰不剌叉
_
见“仰剌叉”。
见“仰剌叉”。
пословный:
仰 | 不剌 | 叉 | |
1) обратить взор вверх; лицом вверх
2) тк. в соч. смотреть с надеждой; полагаться на кого-либо
3) тк. в соч. благоговеть перед; преклоняться перед кем-либо/чем-либо
|
новокит. противительный союз в сложных предложениях: но, да [вот только]
bùlà
после основы прилагательного указывает ни интенсивную степень признака
|
I chā сущ.
1) вилка; вилы (также родовая морфема); вилкообразный; вилообразный
2) стар. двузубец (оружие) 3) разветвление; разветвлённый
4) сплетение; пересечение, скрещение
II гл.
1) chá переплетаться, сцепляться, крепко сплетаться
2) chá застревать
3) chā колоть, вонзать
4) chā поддевать на вилку (вилы, острогу)
5) chā толкать рукой; толкать в шею
6) chā ворошить, мешать
7) chǎ раздвигать, разводить
8) chà см. 劈叉
|