仳离
pǐlí
быть отверженным (брошенным, покинутым); расстаться
(pǐlí)<书>夫妻分离,特指妻子被遗弃。
pǐlí
(1) [(of husband and wife) be separated; divorce one's spouse, esp. forsake one's wife]∶夫妻离散, 特指妻子被遗弃而离去
有女仳离。 --《诗·王风·中谷有蓷》。 郑玄注: "有女遇凶年而见弃, 与其君子别离。 "
汝以一念之贞, 遇人仳离, 致孤危托落。 --清·袁枚《祭妹文》
(2) [leave]∶离别; 背离
较前之仳离, 岂倍蓰之可比。 --《广州军务记》
pǐ lí
分离。
诗经.王风.中谷有蓷:「有女仳离,慨其叹矣。」
pǐ lí
(书)
(夫妻分离) (of husband and wife) be separated
(妻子被遗弃) divorce one's spouse, esp. forsake one's wife
pǐlí
wr.1) be separated (of husband and wife)
2) divorce/forsake one's wife
离别。特指女子被丈夫所抛弃而分开。《诗经•王风•中谷有蓷》:“有女~。”
1) 离别。亦指妇女被遗弃。
2) 背离。