伊哩乌芦
yīlīwūlú
неясный гул голосов; гомон
yī lī wū lú
形容说话声音不清晰。
元.无名氏.冻苏秦.楔子:「既然他两个要去,等他自措盘缠求官去来,省得在我耳根边,终日子曰子曰,伊哩乌芦的这般闹炒。」
пословный:
伊 | 哩 | 乌 | 芦 |
он; она; его; её
|
I lǐ сущ./счётное слово
миля; английская миля; морская миля
II le мод. частица
на конце предложения подчёркивает утвердительный его характер, выражая уверенность
|
I сущ.
ворон; ворона; вороний
II прил.
чёрный, тёмный; вороной
III гл.
* окрашивать в чёрное, чернить; красить (что-л.) в чёрный цвет IV нареч.
* вопросительное наречие (чисто в риторическом вопросе): как, каким образом ..., разве?...; где уж [ему]...?
V междом.
* восклицание сожаления, печали, досады: о!, ох!, увы!
VI собств.
1) сокр. Украина
2) сокр. Узбекистан
3) У (фамилия)
|
I сущ.
бот. тростник обыкновенный (Phragmites communis Trin.)
II собств.
(сокр. вм. 长芦) г. Чанлу (пров. Хэбэй)
|