伊拉斯莫斯
yīlāsīmòsī
см. 鹿特丹的伊拉斯谟
ссылается на:
鹿特丹的伊拉斯谟lùtèdān de yīlāsīmó
Эразм Роттердамский
Эразм Роттердамский
yī lā sī mò sī
人名。(西元1466∼1536)荷兰作家及哲学家。生于鹿特丹(Rottendam),早年曾任神职。西元一五○○年,开始攻读希腊文,一五○五年编订出版希腊语新约全书,对宗教改革影响颇大。曾力攻中世纪思想的黑暗,为人文主义运动的先驱。着有谚语集、对话录、愚神礼赞、自由意志论、学问方法论、儿童教育论等。
примеры:
伊拉莫斯·威吉布德纪念赛马大赛!
Большие Скачки Памяти Эразма Вегельбуда!
赛马:伟大的伊拉莫斯·威吉布德纪念赛
Скачки: Скачки Эразма Вегельбуда
这位大胆的战士是谁?我是慷慨的伊拉兹莫斯!
Кто здесь воин самый лучший? Он - Эразм Великодушный!
Хоробрит (勇敢的)米哈伊尔·雅罗斯拉维奇(? -1248, 莫斯科的公, 弗拉基米尔大公)米哈伊尔·雅罗斯拉维奇(1271-1318, 特维尔的公, 弗拉基米尔大公)
Михаил Ярославич
精灵屠戮者是伊斯格拉谟从阿特莫拉大陆带来的武器。
Когда Исграмор вернулся с Атморы, в руках у него была секира, и имя ей Вутрад.
缅杰列·莫伊赫尔 - 斯福里姆(原名Шолом-Яков Абрамович肖洛姆-雅科夫·阿布拉莫维奇, 1835/36-1917, 犹太作家)
Менделе Мойхер-Сфорим
可敬的威吉布德家族万分荣幸邀请你们莅临伊拉莫斯·威吉布德纪念赛马大赛。
Достопочтенное семейство Вегельбудов имеет честь пригласить вас на ежегодные Большие скачки имени Эразма Вегельбуда.
-德鲁伊莫斯萨克
- Мышовур, друид
跟伊拉莫斯大人本人一样干脆。两名选手同时出发,谁先沿着赛道跑完一圈谁就赢了。
Они столь же просты, сколь прост был сам господин Эразм. Двое всадников стартуют одновременно и совершают один круг по ипподрому.
可怕的恶魔伊莫拉斯带领着一支燃烧军团的部队,征服并统治了一个遥远的枢纽世界。
Грозный демон Иммолант возглавлял армию Легиона, которая покорила и поработила один далекий мир Нексуса.
但如果不满足伊拉莫斯大人的遗愿,他们就拿不到房子和遗产——他以此作为交换条件。
Боюсь, исполнение воли господина Эразма было условием получения наследства.
这是遵照伊拉莫斯·威吉布德的遗愿举办的比赛。他靠赌博发家,一直到死都深感自豪。
Их начали устраивать согласно последней воле Эразма Вегельбуда. Он сколотил состояние на азартных играх и всегда этим гордился.
看过来,看过来!伊拉莫斯·威吉布德纪念赛马总决赛结束了!赢家是利维亚的杰洛特,和他座骑萝卜!
Внимание! Внимание! Последний заезд на Скачках Памяти Эразма Вегельбуда выиграл Геральт из Ривии на Плотве!
伊斯拉?
Эзра?
布拉莫斯已死。
Брамос мертв.
Исраэл ори 伊斯拉埃尔奥里
исраэл ори
伊斯拉?你还活着?
Эзра? Вы живы?
洛斯阿拉莫斯科学研究所
Лос-Аламосская научная лаборатория
伊斯拉·帕克的尸体
Труп Эзры Паркера
你怎么认识伊斯拉?
Как вы познакомились с Эзрой?
和伊斯拉在吵什么?
Спор Джулианны и Эзры
询问布拉莫斯去哪里了。
Спросить, куда пошел Брамос.
流浪者布拉莫斯?他是谁?
Брамос Скиталец? Да кто он такой?
你怎么认识伊斯拉的?
Как вы познакомились с Эзрой?
或者我该说,伊斯拉?
Вернее... Эзра.
伊斯拉怎么了,侦探?
Детектив, что стало с Эзрой?
吉尔达和伊斯拉有一腿
Гильда изменяет вам с Эзрой
谈谈你和伊斯拉的事吧。
Расскажите мне про вас с Эзрой.
感谢布拉莫斯的忠心付出。
Поблагодарить Брамоса за верную службу.
伊斯拉恐怕没能活下来。
Боюсь, Изра погибла.
恐怕伊斯拉没能活下来。
Боюсь, Изра погибла.
找到一封给伊斯拉的信件
Письмо, адресованное Эзре
撒哈拉伊斯兰辅助者组织
Ansar al islam fi Sahara Muslima, al bilad al mulazamin
问问他与布拉莫斯的预言之梦。
Расспросить его о пророческих снах с Брамосом.
带我去见她,布拉莫斯,给我带路。
Ведите меня к ней, Брамос. Показывайте дорогу.
将伊斯拉的死讯告诉麦斯威尔
Рассказать Максвеллу о смерти Эзры
我找到伊斯拉了,他是凶手
Эзра нашелся он и есть убийца
你怎么认识伊斯拉·帕克的?
Как вы познакомились с Эзрой Паркером?
好奇他要找的这个布拉莫斯是谁。
Спросить, кто такой этот Брамос, которого он должен найти.
你觉得吉尔达和伊斯拉有一腿。
Вы думали, что Гильда изменяет вам с Эзрой.
我找到了伊拉斯·泰。这是证据。
Илас-Теи мертва. Вот доказательство.
基斯和伊斯拉的事你必须说清楚。
Расскажите, что связывало Кита и Эзру на самом деле.
看来伊斯拉在盗用投资人的钱……
Похоже, Эзра обкрадывал инвесторов...
不让布拉莫斯管你。你会站在王子那边。
Велеть Брамосу оставить вас в покое. Вы останетесь с Красным Принцем.
请让我们谈谈流浪者布拉莫斯,殿下!
Ваше королевское высочество, нам надо поговорить про Брамоса Скитальца!
пословный:
伊拉 | 拉斯 | 莫斯 | |
1) шанх. диал. они
2) Ира (имя)
|