伐木机操作手册
_
Руководство пользователя крошшера
примеры:
伐木机操作手册 - 第1页
Руководство по использованию крошшера, стр. 1
伐木机操作手册 - 第二章
Руководство пользователя крошшера - Глава 1
伐木机操作手册 - 第三章
Руководство пользователя крошшера - Глава 1
现在那些纸都飞到不知哪里去了……没有它们,我就压根不知道该如何操作这台伐木机!你能帮我找到它们吗?
Где теперь эти страницы носит, одним предкам ведомо... Но как я резаком-то без них пользоваться буду? Не найдешь ли их для меня?
我刚刚从棘齿城得到了这台伐木机,准备回到战歌伐木场去上班。伐木机中放着一本操作说明书,但在回来的路上,一阵强风把它从我手中吹走了,纸张散落得到处都是,剩下的就只有封面了。
Этот крошшер я только что получила из Кабестана и как раз возвращалась на лесозаготовки Песни Войны, на свое рабочее место. Мне дали инструкцию к крошшеру, но по дороге назад у меня ее вырвало из рук порывом ветра. Все страницы разлетелись, и осталась у меня одна обложка.
我们必须尽快找到他,别让他跑出镇子!在疫情爆发前,他曾经在海岸边操作他自己组装的伐木机。你也许能在那找到他。
Его надо срочно найти и сделать так, чтобы он никуда не сбежал! Раньше он любил гонять на своем крошшере по побережью, пока тут не разрослись эти грибы. Возможно, он все еще там.
据说公司正在制造一种新型的大型伐木机,斯布要把我这东西的设计书偷来给他。不过格雷苏——那个满手是血的侏儒——他一看见我就想把我给干掉……或许你能替我去把设计书给偷来?你应该可以在他们的操作员身上找到它。
Мне сказали, что компания строит какие-то огромные лесорубные машины, и Клапан хочет, чтобы я украл для него чертежи. К несчастью, Геренцо – вот ведь злобный гном! – хочет меня убить... может быть, ты вместо меня украдешь чертежи? Они должны быть у кого-то из операторов компании.
你该不会是斯布特瓦夫派来的吧?我被困在这儿了。我在不知道需要钥匙才能启动伐木机的情况下就贸然跳了进来。更蠢的是,当另一台伐木机的操作员问我是否一切正常的时候,我居然慌了神!我没有告诉他我手里没钥匙,而只是说机器有些问题。
Тебя случайно не Пароклапан прислал? У меня проблемы. Я запрыгнул внутрь, не подумав, что для запуска крошшера нужен ключ. Один из операторов спросил меня, все ли в порядке, и я впал в панику! Вместо того чтобы сказать, что я не взял с собой ключ, я заявил, что крошшер неисправен.
пословный:
伐木机 | 操作手册 | ||