会操
huìcāo
воен. объединённые маневры (учения)
huì cāo
指会合举行军事或体育方面的操演:下午两点在大操场会操。huì cāo
会合举行操演。
huì cāo
gather together for military drill集中部属并按指定的单位或人员对已训课目进行操演。通常适用于队列科目和某些技术科目。用以检验训练效果和互相观摩学习。
huìcāo
1) hold a grand parade; hold a joint drill exercise
2) gather together for military drill
会合举行操演。
частотность: #58046
примеры:
不扬帆,一辈子也不会操船
не подняв паруса, никогда не научишься управлять кораблём
召集你的同伴,飞上那座山峰。你准备好以后,就发出烽火信号,我会操控伊斯卡德尔的躯体出现在决斗场中。
Собери свою команду и лети на вершину. Когда будешь <готов/готова>, зажги сигнальный огонь, и я вселюсь в тело Искальдера.
你看来是个会操缰绳的。你干嘛不乘上你那会飞的畜牲去西南那头瞧瞧,那乱糟糟的都是为了啥呀?
На мой взгляд ты умеешь держать поводья в руках. Почему бы тебе не оседлать свою зверушку и не слетать на юго-запад, чтобы узнать, что там за суета?
我在至高岭找到一种潜在的新附魔源。雷霆图腾牛头人会操控灵魂为物品灌入强大的力量。
Я нашел в Крутогорье потенциальный источник новых чар. Таурены племени Громового Тотема повелевают духами, которые могут вселяться в предметы, наделяя их могучей силой.
若心要放霄灯?唉,她也是会操心…
Бабуля Жо Синь собирается пускать фонари? Эх, она будет волноваться, если я не приду.
你还满会操作终端机的嘛。
Умеешь ты обращаться с терминалами.
不敢相信密拉克会操控我们建造那些祭坛。就这样夺走我们的意志……好恐怖。
Просто не верится, что Мирак заставил нас строить эти святилища. Вот так взять и лишить нас свободы воли... Ужас.
轻松?他们绝对会操到你死为止!在你累垮自己之前,你必须休息。
Легко? Они тебя, наверное, до смерти загоняют! Отдохни, пока не свалился.
有进步啊,黑姆瓦。但是我的儿子仍然比你会操作鼓风机!
Ты делаешь успехи, Хеймвар. Но мой сын управляется с мехами все же лучше тебя!
谢了。你肯定你会操纵那艘船吗?
Спасибо. Ты справишься с лодкой?
他会操作这台机器。
He knows how to handle the machine.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск