会计终端机
_
Терминал бухгалтерии
примеры:
布来伯顿计划终端机
Терминал проекта Брэдбертона
图解计算机终端装置
graphic computer terminal
循环发电10次后会短暂传输电力。使用连线的终端机变更最大计数。
После 10 циклов подает ток в течение короткого времени. Для изменения числа циклов используйте терминал.
钢铁兄弟会远端终端机
Удаленный терминал Братства Стали
旧州议会大厦终端机
Терминал Старого Капитолия
你还满会操作终端机的嘛。
Умеешь ты обращаться с терминалами.
破解终端机攻击钢铁兄弟会。
Взломать терминал и напасть на Братство Стали.
证物终端机?平民怎么会为此而来?
Тебе известно про терминал с уликами? А откуда у гражданского лица такая информация?
让我把设计图传到你的哔哔小子。造好之后,连接终端机,选择实验参数。
Давайте я загружу чертеж в ваш "Пип-бой". Создайте этот предмет и подключите к терминалу, чтобы выбрать параметры эксперимента.
破解终端机时获得多一次猜密码的机会。
Одна дополнительная попытка при взломе терминалов.
即使破解系统失败,终端机也绝不会锁死。
Терминалы никогда не блокируются в ходе взлома.
我们会在这边守着,你赶快到终端机那吧。
Иди к терминалу, а мы будем здесь удерживать позицию.
我很会破解旧机器,要我试一下这个终端机吗?
У меня очень неплохо получалось взламывать такие старые железки. Хочешь, я займусь этим терминалом?
我通常不会管她的事情,不过我看到她终端机里的记事。
Ну, обычно я в ее дела не лезу, но тут в ее терминале обнаружились кое-какие записи.
这台终端机的安全防护很严密,但我会尽力试试。
Терминал неплохо защищен, но я сделаю все, что в моих силах.
你该不会要留在这里,把每一台终端机都试过吧?
Только не говори, что ты у каждого терминала останавливаться будешь.
快啊,单轨列车可不会自己通电起来。去找终端机。
Ну давай. Поезд сам по себе не поедет. Найди терминал.
供电时会播放一个乐音。使用连线的终端机变更音调。
При включении издает музыкальный сигнал. Чтобы изменить высоту сигнала, используйте терминал.
通电时会播放一个音效。使用连线的终端机变更声音。
При активации издает звуковой эффект. Чтобы изменить звук, воспользуйтесь подключенным терминалом.
通电时会播放一个乐音。使用连线的终端机变更音调。
При активации издает музыкальный сигнал. Чтобы изменить высоту сигнала, используйте терминал.
解除时会传输电力。使用连线的终端机存取其他功能。
В отключенном состоянии подает ток. Для доступа к дополнительным функциям используйте терминал.
你好像对终端机蛮有一套的,海伦看到了会很佩服。
Ловко ты обращаешься с терминалом. Даже Хэйлин удивилась бы.
炮塔控制终端机在这里。你该不会正好会用这些东西吧?
Вон там терминал, управляющий турелью. Ты, случайно, не умеешь обращаться с этими штуками?
如果你发现这台终端机的资料,大家都会知道是他干的。
Если вы обыщете этот терминал, то все узнают, что это сделал он.
пословный:
会计 | 终端机 | ||
1) счетоводство, бухгалтерия, отчётность; бухгалтерский
2) счётный работник; бухгалтер
|
1) терминал
2) оконечный аппарат
|