传送门:黑暗神殿
_
Портал в Черный храм
примеры:
召唤通往黑暗神殿的传送门
Призвать врата в Черный храм
下一个传送门位于熔火之滨。我们的库斯卡部队在另一边的黑暗神殿里待命。
Следующие врата расположены на Раскаленном берегу. Наги из клана Змеиных Колец сейчас находятся в Черном храме и ждут, когда откроется портал.
前面有三个燃烧军团传送门。启动传送门就可以让伊利达雷从黑暗神殿倾巢而出。
Впереди находятся три пары врат Пылающего Легиона. Активируй их, чтобы призвать войска иллидари, которые ждут сигнала в Черном храме.
返回黑暗神殿:传送
Возвращение в Черный храм: телепортация
黑暗神殿的冲突:传送至邪能之槌号
Столкновение в Черном храме: телепортация на "Молот Скверны"
毒蛇神殿传送门
Портал: Змеиное святилище
传送门:虚空之光神殿
Портал в храм света Пустоты
通往虚空之光神殿的传送门
Портал в Храм света Пустоты
黑暗神殿的冲突:玛沃伦丝的门口光芒
Столкновение в Черном храме: луч двери Злобы
古神的力量在我们的世界中撕出了裂隙,他黑暗领域中的爪牙会以此为传送门蜂拥而出,入侵我们的世界。
По воле Древнего бога в ткани мира появились разрывы, через которые его прислужники вторгаются в наши земли.
你见过黑暗之门吗?那可不是一般的传送门。
А ты знаешь, что такое Темный портал? Это всем порталам портал!
要返回黑暗神殿很不容易。黑暗收割议会侵入以后,阿卡玛和他的沙塔尔祭司竖立了一道神圣屏障,让我无法传送。
Проникнуть в Черный храм – задача не из легких. После вторжения Совета Мрачной Жатвы жрецы Шатар, которых возглавляет Акама, возвели барьер Света. Из-за этого я не могу открыть телепорт в храм.
当剩余的部落在黑暗之门附近集结,我们别无选择,必须摧毁传送门。
Остатки Орды отошли к Темному порталу, и мы поняли, что его необходимо уничтожить.
在你进入黑暗神殿以前,我们还需要更多的情报。我们可不希望把你送到一个陷阱里去。
Прежде чем ты отправишься в Черный храм, нужно разузнать об этом месте как можно больше. Чтобы не телепортировать тебя прямиком в ловушку.
拿上这颗水晶,在这里西面的血水晶、南面的黎明广场传送门和东南方的绿鳃海岸一带的纳迦神殿那里调节水晶。
Возьми этот кристалл. Настрой его на Кровавый кристалл, что на западе, на Рассветную площадь, что к югу отсюда, и на святилище наг в заливе Зеленожабрых к юго-востоку.
请你进入那片扭曲的领域并找出他们的黑暗传送门,如果我们能够减缓他们的速度,也许可以为我们争取一点时间,找到他们致命的弱点。
Проберись в искаженный мир и найди темные порталы. Задержав врагов, мы сможем выиграть время, чтобы найти их слабое место.
你能带我去吗?我敢打赌,要是我们利用达纳苏斯月神殿的传送门,一定很快就能到达那儿!要是你在埃索达中迷了路,我们可以随时查看你的地图。
Отведи меня туда, пожалуйста. Мы быстро попадем туда через портал в Храме Луны в Дарнасе! А если заблудимся, сможем посмотреть на твою карту.
在我们搜索西边的废墟时,魔古族重创了我们。他们利用传送门和某种黑暗魔法伏击了我们。自从离开外域之后,我就再也没见过如此邪恶的巫术了。
Могу задали нам жару, когда мы обыскивали руины к западу отсюда. Они повылезали из порталов и использовали какую-то темную магию. Столь злого колдовства мне еще не приходилось встречать со времен демонов из Запределья.
пословный:
传送门 | : | 黑暗神殿 | |
1) портал (фантастика)
2) Портал, Portal (компьютерная игра)
3) врата, врата искривления (Протоссов), гейт, варп гейт, warp gate (здание, Starcraft)
|