伤痕累累
shānghén lěilěi
1) покрыт шрамами, изранен
2) изборожден трещинами, потрескавшийся
Синяки и шишки
shāng hén lěi lěi
形容受伤后所留下的伤痕很多。
如:「此次意外使他全身伤痕累累,见了真教人难过。」
shāng hén léi léi
全身到处可见受伤的痕迹。
如:「一场拳击赛下来,他早已伤痕累累。」
shāng hén leǐ leǐ
bruised
riddled with scars
shāng hén lěi lěi
scars of wounds strung together like beads:
桌子被弄得伤痕累累。 The table was all scratched up.
shānghénlěilěi
a succession of scarsпримеры:
桌子被弄得伤痕累累。
The table was all scratched up.
他跌入荆棘丛,弄得伤痕累累。
He fell into a thorn bush and was covered with scratches.
从他身上的累累伤痕也能看出,班尼特经历过无数困境。
И это не далеко от истины. О неудачах Беннета можно судить по его многочисленным шрамам.
紧绷的神经稍一懈怠,班尼特的意识便被累累伤痕夺去,倒在地上。
Наконец тугой клубок чувств лопнул, и боль от ран лишила его сознания.
面上着绘疑可样图的瓶空。上瓶不有少缝裂,痕伤累累,但你给用够足了。
Яатсуп аклытуб с йокледто йоньлетинмос итсоннец. Ано ясв отыркоп имакшутиваз и имяинелбулгу, он ялд йешав илец тедйос.
他用锤子将门敲得疤痕累累。
He scarred the door with a hammer.
往好的方面想啦:谁都不敢去惹疤痕累累的士兵,她们的样貌最凶狠了。
Взгляни на это с другой стороны. Все знают, что шрамы украшают воинов.
这些武器远看崭新无瑕,近看暗淡无光且凹痕累累,每一件武器都跟带它们上战场的战士同样独一无二。
Издали оружие кажется нетронутым, но вблизи видно, что оно покрыто царапинами и зазубринами. Каждый предмет уникален, как и тот воитель, что использовал его в бою.
пословный:
伤痕 | 痕累 | 累累 | |