伸冤
shēnyuān
подавать жалобу, жаловаться; искать справедливость
жаловаться на несправедливость; добиться оправдания
shēn yuān
同‘申冤’。shēn yuān
申诉洗刷冤屈。
如:「包公是中国历史上公正廉明,专为百姓伸冤的好官。」
shēn yuān
to right wrongs
to redress an injustice
shēn yuān
见“申冤” (shēn yuān)shēnyuān
seek redress of injustice1) 诉说冤情以求昭雪。
2) 指洗雪冤屈。
частотность: #43969
примеры:
有冤伸冤,有苦诉苦。
Those who had been wronged stood up and demanded that their wrongs be redressed, and those who had been made to suffer cruelly spoke out against those responsible for their suffering.
我已经被抢了两次,既然维吉纳是领主,你不妨去向他伸冤。他也许正是风暴斗篷的幕后主使。
Меня дважды грабили, а, раз ярлом теперь Вигнар, справедливости можно не ждать. Он, наверное, сам Братьям Бури и подсказал.