但好景不长
_
Увы, долго он не продлился.
примеры:
我成了英雄,返回奥格瑞玛。但好景不长——不久后,愤怒的元素入侵了城市。
В Оргриммаре меня встречали, как героя. Но слава была недолгой — вскоре на город напали элементали.
就像故事中所说的那样,弗兰狂斯鼠博士与森林女巫立下契约换取创造生命的秘密。但好景不长,他最终被来自阿德勒斯布鲁恩的四位冒险者击败
Легенда гласит, что Крысенштейн заключил сделку с ведьмой из диких земель, чтобы узнать тайну создания жизни. Но радость безумца была недолгой: в Адлерсбрунне его одолели четверо искателей приключений.
墨索尔曾经很平静。但是好景不长,天下大乱了。
Морфал раньше был тихим местом. Но в те времена вообще все было разумнее и лучше.
墨索尔城曾经很平静。但是好景不长,天下大乱了。
Морфал раньше был тихим местом. Но в те времена вообще все было разумнее и лучше.
真是失望已极; 瞧, 又落空了; 好景不长
вот тебе, бабушка, и юрьев день
(某人的)好光景已经过去了; 好景不长了; 运气到头了
Песня спета чья
他们找个废土人替他们补给。但好景不常了。
У них есть человек, который их снабжает. Но это ненадолго.
那样说是有点愤世嫉俗,但是……没错,好景不常。
Ну, это слишком сильно сказано, но... да, в итоге все полетело к черту.
我觉得我们做到了,我真的觉得。但是,很明显……好景不常。
Да, наверное. Поначалу все было хорошо. Но все хорошее имеет свойство заканчиваться...
…可惜好景不长,有一次在荻花洲冒险时我遭遇了意外,身负重伤…
Но хорошим временам было суждено кончиться. На Тростниковых островах со мной случилось несчастье, и я был сильно ранен.
пословный:
但 | 好景不长 | ||
I союз
однако, но
II наречие
1) только, только бы, хорошо бы, вот бы
2) можно, можете
III собств. Дань (фамилия)
устар. напрасно, впустую, зря, даром |