体内寄生物
tǐnèi jìshēng wù
эндопаразит
эндопаразит; внутренний паразит
эндопаразит, внутренний паразит; энтопаразит эндопаразит
endoparasite
в русских словах:
энтопаразит
体内寄生物
примеры:
动物细胞内寄生营养
zootrophy; animal nutrition
驱肠虫剂,灭肠虫剂可消灭或驱除肠内寄生虫的药物
An agent that destroys or causes the expulsion of parasitic intestinal worms.
生于动物体内的
endozoic
告诉她,她是对的,是你体内寄宿者的错。你会把它找出来,就算付出生命也要将它毁灭。
Сказать, что она права. Это все тварь внутри вас. И вы уничтожите ее, даже если это вас убьет.
生物催化剂能在活的体内产生化学反应或改变生物体内化学反应速度的物质,尤指酶;生物化学催化剂
A substance, especially an enzyme, that initiates or modifies the rate of a chemical reaction in a living body; a biochemical catalyst.
在生物体内形成的一种化学物质
a chemical material formed in an organism
寄生生物一种在另一有机体上生长并以该有机体维持生存或蔽护但对宿主的生存毫无益处的生物
An organism that grows, feeds, and is sheltered on or in a different organism while contributing nothing to the survival of its host.
一瓶香甜可口的药剂,可以中和生物体内的毒素。
Зелье с приятным ароматом. Выводит яд из живых организмов.
他们衣服里冒出的毒雾会渗入那些接近过他们的生物体内,污染着环境。
Пары, исходящие от костюмов сектантов, впитываются во все, что только есть поблизости, загрязняя и отравляя землю и воду!
你受到了感染,受到了腐蚀。我说话你已经听不进去了,因为你体内的生物时常都在怒吼。
Ты была заражена. Ты была осквернена. Я не мог обратиться к тебе, ибо тварь, поселившаяся в тебе, визжала от каждого слова.
如果是我的话,就去南面的赤红森林。盘踞在那里的生物体内充斥着死亡法术。
Поищи в Багровом лесу к югу отсюда. Заполонившие этот лес существа просто окутаны магией смерти.
这个生物死去时,某种能量被释放了出来,并转移到了你的体内。现在你感觉到自己变强了。
Когда это существо умерло, из его тела высвободилась некая энергия. Она перешла к вам, и теперь вы чувствуете прилив сил.
你看到湖中的苍鹭了吗?和阿苏纳的许多生物一样,在这座岛上流动的魔力同样渗入了它们体内。
Ты <видел/видела> цапель на берегах лагуны? Подобно многим обитателям Азсуны, они насквозь пропитаны магической энергией острова.
扫描表明神庙中的某只大型生物已将抑制协议组件吸收入自身体内。此生物来自此星球与虚空的边界。
По данным сканирования, существо больших размеров в храме проглотило протокол сдерживания. Существо находится между этим миром и Бездной.
多年来,玛艾里都在用野生动物的灵魂制作护符。玛艾里把魂精从动物体内抽出来,然后做成护符,给孩子们和冒险者们。
Мауари много лет делает амулеты. РАЗ! – и вырывает Эко из зверей, а потом делает амулеты для детишек и искателей приключений.
附近的元素生物在走动时似乎卷起了一些残片,还把它们吸进了自己的身体里。也许它们的体内就有失踪的部件……>
Видимо, элементали, оказавшиеся поблизости, подбирают обломки и поглощают их. Скорее всего, именно у них следует искать недостающие части...>
相位猎手——就是那些长得像法力浮龙的生物——体内充满了能量!它们漂浮在虚空中,在这座岛的边缘地带就能找到相位猎手。
Внепространственные охотники – эти червеподобные твари – содержат массу энергии! Их можно найти по окраинам этого острова, они приплывают из пустоты.
пословный:
体内寄生 | 内寄生物 | ||
похожие: