作不得主
_
不能够裁决、 自主。 红楼梦·第三十二回: “我近来看着云丫头的神情, 再风里言风里语的听起来, 那云丫头在家里竟一点儿作不得主。 ”
zuò bù dé zhǔ
不能够裁决、自主。
红楼梦.第三十二回:「我近来看着云丫头的神情,再风里言风里语的听起来,那云丫头在家里竟一点儿作不得主。」
пословный:
作 | 不得 | 得主 | |
1) не получить, не добиться, не достать
2) не следует, нельзя
-bude
модификатор глагола, указывающий на невозможность по объективным или субъективным причинам совершить действие, обозначаемое глагольной основой
|