你妹
nǐ mèi
разг. иди ты!, пошел ты!
ссылки с:
泥煤примеры:
我在路上碰到你妹妹了。
I met your sister on the way.
你妹妹是医生还是护士?
Твоя младшая сестра врач или медсестра?
你和你妹妹长得一模一样。
Ты и твоя младшая сестра похожи как две капли воды.
你听见了吗?那是你妹妹的声音,她在虚无中悲泣……
Ты слышишь это? Плач твоей сестры, страдающей в Пустоте...
你听见了吗?那是你妹妹的声音,她在虚空中悲泣……
Ты слышишь это? Плач твоей сестры, страдающей в Пустоте...
嘿,孩子们。你妹妹告诉我,你们因为说脏话所以惹上麻烦了。
Эй, ребятня. Ваша сестра говорит, вам недавно досталось за плохие слова.
奇怪你妹妹怎么没有。
Забавно, как сестрица твоя не заразилась.
希望你顺利找到你妹妹,再见。
Прощай. Надеюсь, ты найдешь сестру.
感觉你不大相信你妹妹。
Мне кажется, ты не веришь в эту историю с чудищем.
你妹妹选来囚禁你的地方还真危险…
Анна-Генриетта выбрала опасное место для твоего заточения...
在你妹妹尸体上找到的。
Я нашел его у тела твоей сестры.
你妹夫的债务…
Что касается долгов твоего зятя...
我去了个鲍克兰乞丐的聚集地点,发现了你打算暗杀你妹妹的证据。
Я был в ночлежке для нищих... И нашел доказательства того, что ты собиралась убить сестру.
你们当时都只是孩子,你跟你妹都一样。你们俩都无能为力。
Тогда вы были детьми, и ее светлость, и ты. Вы обе никак не могли изменить того, что случилось.
所以我可以很确定地说“她是你妹妹,所以你必须原谅她”这句话根本狗屁不通。
И со всей уверенностью могу заявить: логически утверждение, "ты должна простить свою сестру, потому что она твоя сестра" говна не стоит.
你找到的线索和你妹差不多,也就是没有线索可言。
Ты узнал столько же, сколько твоя сестра. То есть ничего.
你能便宜多少?我已经碰见过你妹夫,他和同伴可以安安静静干活儿了。
Ну выкладывай свое предложение. Твоего шурина и его людей я уже встретил. И они теперь спокойно работают.
其实我碰见过你妹夫,也解决了怪物,但是…他,呃,被杀了。
Я встретил твоего шурина и расправился с чудовищами. Только вот... шурин твой не выжил.
如果你妹妹是库里苏,我碰见过她了。她在印达斯费尔岛的弗蕾雅神殿里。
Если твою сестру зовут Курису, то я ее, кажется, встречал. На Хиндарсфьялле, в святилище Фрейи.
你好像不大信你妹妹说的。
Похоже, ты не веришь сестре.
我来想想办法吧。我想先找你妹妹谈谈。
Посмотрю, что можно сделать. Для начала я хочу поговорить с твоей сестрой.
她是你妹妹啊,该死的。
Она твоя сестра.
那是你妹夫?
Он твой зять?
这儿有两支钢笔;这支给你,另一支给你妹妹。
Here are two pens; one is for you and the other is for your sister.
得了吧!你真的认为他和你妹妹计划的行动会提前支会我让我插手吗?
Брось! Ты правда думаешь, что он подпустил бы меня близко, если бы затевал роман с твоей сестрой?
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск