使保若木鸡
_
stupefy
пословный:
使 | 保 | 若木 | 木鸡 |
2) сделать так что..., пусть..., чтобы... 3) использовать, применять |
1) защищать; охранять; оберегать
2) обеспечивать; гарантировать; ручаться
3) порука; поручитель; гарант
4) страховать(ся)
5) сокр. Болгария
|
1) 《庄子‧达生》:“纪渻子为王养斗鸡,十日而问曰:‘鸡已乎?’曰:‘未也,方虚憍而恃气。’……十日又问,曰:‘几矣,鸡虽有鸣者,已无变矣。望之似木鸡矣,其德全矣,异鸡无敢应者,反走矣。’”成玄英疏:“神识安闲,形容审定……其犹木鸡不动不惊,其德全具,他人之鸡,见之反走。”后因以“木鸡”喻指修养深淳以镇定取胜者。
2) 木制能飞的鸡。
3) 用以比喻呆笨或发愣之态。
|