使得到同意
_
согласовывать; согласовать
в русских словах:
согласовывать
使得到同意
примеры:
使问题得到管理处方面的同意
согласовать вопрос с дирекцией
经...的同意; 得到... 的同意
с чьего-либо согласия
需得到上一级的同意
subject to the approval of the next higher level
你怎么得到他们的同意的?
How did you manage to get their approval?
这个问题他已得到校长同意
Он согласовал этот вопрос с директором
我得到父母同意后去旅行了。
I went on the trip with my parents’ blessing.
想要我同意,除非你能威胁得到我。
Я жалуюсь только под величайшим давлением.
正如虚无的恶魔使得宇宙陷入混沌无序的状态,你会使用这个协议。我并不同意。
Демон небытия повышает энтропию Вселенной, а вы предлагаете подобное соглашение. Я не могу на это согласиться.
如果您使用的锤子太重,一人搬动有困难时需要得到同事的帮助
Если вы используете очень тяжелый молот и одному человеку перемещать его трудно, то необходимо дождаться помощи коллег.
点头表示同意。你做梦都没想过要妨碍正义得到伸张。
Одобрительно кивнуть. Вы и не подумали бы становиться на пути у правосудия.
同意。埃比尼泽可不会喜欢面对审判,但邪恶必须得到惩处。
Верно. Эбенезеру не понравится этот приговор, но такие ужасные преступления не должны оставаться безнаказанными.
你不同意,你将其他族人远远抛在身后:亡灵享有骸骨的不朽。你会得到永生。
Вы не согласны: от своей расы вы давно отреклись. Неживым костям не грозит тлен – вы намерены жить вечно.~
或是天意使然,濒死的她竟意外得到「神之眼」,由此终结了这场仙魔大战。
Возможно, она получила Глаз Бога на краю гибели и тем самым положила конец войне Адептов и демонов по воле небес.
你是说因为赔偿不了受害者,凶手就能逍遥法外了?我不同意!正义理应得到伸张!
И доказать, что преступник невиновен, если ему есть чем заплатить? Ну уж нет! Правосудие должно свершиться!
关于奥运火炬护跑手的问题,我们多次说过,这种安排符合国际惯例,也得到国际奥委会的同意。
Мы уже не раз заявляли, что китайский эскорт факела был устроен в соответствии с установившейся международной практикой и с согласия Международного олимпийского комитета.
保罗和我同意把埋伏药物交易得到的获利五五对分,去清查马洛斯基的实验室应该可以得到更多。
Мы с Полом согласились поделить добычу поровну. Возможно, в лаборатории Маровски мне удастся разжиться еще чем-нибудь.
пословный:
使得 | 得到同意 | ||
1) пригодный, годный, приемлемый, допустимый, возможный
2) дать возможность; привести к тому, что...; сделать так, что...; позволить (заставить)
|