供职
gòngzhí
служить; отправлять должность, нести (исполнять) служебные обязанности; занимать должность (пост); вступать в должность; поступать на службу; служба, служебные функции
нести службу
gòng〃zhí
担任职务:在海关供职三十年。gòngzhí
[hold office] 任职
部曲服事供职, 同于编户。 --《三国志·梁习传》
gòng zhí
1) 担任职务。
官话指南.卷四.官话问答:「我没作过外任,自从癸未那年,侥幸之后,就在翰林院供职。」
2) 清代官吏考绩等第之一。
gòng zhí
to hold an office or postgòngzhí
hold office1) 任职;尽责。
2) 清代京官考绩第三等之称。
частотность: #23778
в русских словах:
выслужить
-жу, -жишь, -женный〔完〕выслуживать, -аю, -аешь〔未〕 ⑴что 因供职 (或服务)多年而得到; 因功获得. ~ пенсию 因服务多年而获得养老金. ~ награду 因功受赏. ⑵服务, 供职(若干时间). ~ срок 服务期满. ~ десять лет в канцелярии 在办公室工作十年.
прослужить
1) (в учреждении) 供职 gòngzhí, 任[职] rèn[zhí]; (проработать) 工作 gōngzuò
синонимы:
примеры:
忠实地(供职)
верой и правдой (служить); Верой и правдой
在国会供职18年后,他打算告老还乡。
After 18 years in Congress, he intented to return to private life.
船上供职(年限)
судовая служба
出于某些她说不清,而奥兹又不愿明说的原因…菲谢尔目前正以调查员身份供职于冒险家协会。
По причинам, которые она не рассказывает, а Оз не уточняет, Фишль стала агентом Гильдии искателей приключений.
在宫廷里供职似乎挺适合你的。
Должность при дворе вполне тебе подходит.
确实,更为公开的遴选程序将会突出沃尔福威茨的女友在该行供职这一事实。
При более открытом процессе выбора главы МБРР тому факту, что подруга Вулфовица работала в МБРР, уделили бы больше внимания.
他已申请在英国供职。
He has applied for a post in England.
他的父亲曾在外交部门供职。
His father had been in the diplomatic service.
我们将为你提供职业培训。
We’ll provide you with vocational training.