俗人
súrén
1) обыкновенный (заурядный) человек; обыватель, мещанин
2) мирянин
вульгарный человек
súrén
① 世俗的人;一般人<对僧、尼、道士等出家人而言>。
② 庸俗的人。
súrén
(1) [layman]∶佛教指没有出家的世俗之人
僧人生活比起俗人来, 还是属于苦行一类
(2) [mediocre person]∶平庸的人; 庸俗的人
(衡)常从容淡静, 不好交接俗人。 --《后汉书·张衡传》
然此可为智者道, 难为俗人言也。 --汉·司马迁《报任安书》
sú rén
1) 凡庸的人。
儒林外史.第三十六回:「这正是他风流文雅处,俗人怎么得知?」
红楼梦.第四十五回:「我又不作诗作文,只不过作个俗人罢了!」
或称为「俗夫」。
2) 未出家的人。相对于僧人而言。
文明小史.第三十五回:「况且清净地方,如何容得俗人前来糟蹋?」
sú rén
common people
laity (i.e. not priests)
súrén
1) ordinary/secular person; layman (as distinguished from a chūjiārén)
2) vulgar person; philistine
1) 庸俗的人;鄙俗的人。
2) 一般人;百姓、民众。
3) 佛教、道教指未出家的世俗之人,与出家人相对。
частотность: #25828
в русских словах:
... слишком много, сузьте
примеры:
风俗人情的写照
картина быта
我一直都是一个俗人,俗人自然要说俗话。
Я всегда был обычным человеком, и для обычного человека естественно говорить банальные вещи.
如果心中没有善恶的标尺,努力就会错了方向。舍本逐末,变成追逐暴力的俗人。
Если нет в сердце понимания, что есть добро, а что - зло, то все старания напрасны. За мелочами забывая о главном, мы становимся маленькими людьми, ищущими лишь насилия.
是的,如果我和这些俗人生活在一起,占星术士的心境要怎么维持…
Да. Как мне продолжать заниматься астрологией, живя среди обычных людей?
哼,那些俗人不懂我的诗,「七星」的那些大人们也不重视我的努力,这份枯燥的工作也不称我心意…
Ох. Обыватели не понимают мои стихи, эти господа из группировки Цисин не ценят мои труды, а эта скучная работа совершенно мне не подходит...
哼,那些俗人,真是毫无品味!
Эх, грубый век, грубые нравы. Романтизму нету!
而我可不屑跟他同流装什么文雅人,俗人就不配听评书了么?
Ну а я с ним и его дружками-снобами не считаюсь. Разве простой человек не достоин послушать историй?
我最后一次见到他的时候,他正在蓝宫拜访一个朋友。不过不是像领主那样的俗人。不,不……那样的人根本不配见他。
Когда я видел его в последний раз, он отправился навестить друга в Синем дворце. Но ярл слишком пресный человек для него. Нет, к нему бы он не пошел...
美术馆不久以前不为一般俗人所喜好,可是现在很多人都爱去。
Art galleries not so long ago were caviar to the general, but today many people go to them.
新的建议与神职人员和俗人都有关系。
The new proposals affect both clergy and laity.
滚开!我没时间耗在没有艺术细胞的俗人身上!
Проваливай! У меня нет времени на бездарных мещан!
我会称你为俗人一个,但那会让俗人觉得是一种侮辱...
Я назвал бы тебя хамом, но это было бы ударом ниже пояса для всего хамского сословия...
俗人!
Обыватель!