保护框
_
защитный футляр; предохранительная рама
примеры:
保护少数民族框架公约
Рамочная конвенция о защите национальных меньшинств
保护人权维护者原则框架
рамочные принципы охраны правозащитников
世界生物圈保护区网络法定框架
регламентирующие рамки для Международной сети биосферных заповедников
保护里海海洋环境框架公约; 德黑兰公约
Рамочная конвенция по защите морской среды Каспийского моря (Тегеранская конвенция)
保护和可持续发展喀尔巴阡山脉框架公约
Рамочная конвенция по охране и устойчивому развитию Карпат
拟订保护臭氧层全球框架公约特设法律和技术专家工作组
Специальная рабочая группа юридических и технических экспертов для разработки всемирной рамочной конвенции об охране озонового слоя
共同保护生命:政府间组织、非政府组织、联合国系统各组织改善外地安保安排框架
Saving Lives Together: A Framework for improving Security Arrangements Among IGOs, NGOs and UN in the Field; Saving Lives Together
研究现有保护人们不遭受强迫或非自愿失踪的国际刑事和人权框架独立专家
Независимый эксперт по рассмотрению существующих международных уголовно-правовых рамок и норм прав человека, касающихся защиты от насильственных и недобровольных исчезновений
很多年前他告诉我们,如果我们发现自己正处于危险之中,就要逃到这个地窖里来。“关上门,”他说,“然后用粉笔在门框上画五角星,这会把我释放在你们身上保护你们的魔法召唤出来。”看来我们的朋友说的话是真的!
Много лет назад он посоветовал нам в случае опасности прятаться в этом погребе. "Заприте дверь, - сказал он, - и начертите на косяке мелом пентаграмму. Это пробудит чары, которые я наложил для вашей защиты". Как видите, он не нарушил своего слова!
пословный:
保护 | 护框 | ||
1) защищать, охранять, брать под защиту (покровительство); протекционировать; защитный, охранительный, протекционистский; защита, охрана
2) биол., тех. прикрывать, предохранять, защищать; защитный, предохраняющий 3) спорт страховать, подстраховывать
4) комп. защита
|