俯首称臣
fǔshǒu chēngchén
преклонить голову; преклониться, признав себя подданным (вассалом)
Склонись перед хозяевами
fǔ shǒu chēng chén
低头认输、投降。
如:「我队以强大的打击力,使对方不得不俯首称臣。」
fǔ shǒu chēng chén
to bow before (idiom)
to capitulate
fǔshǒuchēngchén
surrenderчастотность: #51303
примеры:
有些人生来就是统治者。其他人生来就要向他们俯首称臣。
Некоторые рождены, чтобы властвовать. Остальные рождены, чтобы преклоняться перед ними.
胜利是属于你的!我俯首称臣。
Победа за тобой! Я сдаюсь!
崩溃的玛法里奥无法抵抗萨格拉斯的低语。她称他为“背叛者”……很快,所有人都会对他俯首称臣。
Падший Малфурион поддался обещаниям могущества Саргераса. Тиранда назвала его предателем, но вскоре все будут называть его повелителем.
不过即使没有魔法 - 从天上掉下来的燃烧狗屎之类 - 我们也设法撑过了那一天。嘿,当我们的战斧挥下时,连褐旗营也要对我们俯首称臣。
Не будь этого магического говна, которое на нас с неба вылили, мы бы тоже справились. Даже Бурая Хоругвь от нас сбежала.
浑身肌肉的威里‧魏克斯没撑多久就向狩魔猎人的手臂俯首称臣。现在轮到大麦克出场。
Янош (не борец, а сплошные жилы), тоже подчинился силе ведьмачьей руки. Теперь своей очереди дождался Толстый Микель.
然而,是否有人从不在恐惧面前低头?不会在奸淫掳掠的黑色胸甲大军面前俯首称臣…?
Но есть ли кто-то, кто не склонится перед закованной в сталь, черной, как смоль, рукой? Рукой, смердящей кровью убитых и изнасилованных...
不要再被冠冕的道义所迷惑,善与恶,梦想与誓言,把这些统统舍弃。力量才是一切的主宰,到那时万物将向你俯首称臣!
Избегай ловушек морали, сторонись добра и зла, не попадай в рабство долга и желаний. Пусть сила станет для тебя целью и средством ее достижения, и тогда ничто в мире не сможет тебя остановить!
傲慢无知的嘶嘶人皮猪,我是嘶嘶萨达坎德拉斯,是哥布林精嘶嘶的首领。我是图腾持有者,是大地和嘶嘶天空之王。总有一天,整个世界将在我面前俯首称臣,并满怀尊敬嘶嘶传颂我的英名!你这卑微的嘶嘶蝼蚁,这就是我!嘶嘶萨达坎德拉斯!
О грубый и невежес-с-ственный с-с-свиношкур, я С-с-садакандрас-с-с, вождь гоблинов. Я - носитель тотема, повелитель земли и неба. Однажды вес-с-сь мир с-с-склонится передо мной и ш-ш-шепнет мое имя с уважением! Вот кто я, гнус-с-сное нас-с-секомое! С-С-САДАКАНДРАС-С-С!
我才不是一般的老鼠!我可是蚂蚁杀手和蟋蟀刽子手。所有啮齿类动物都要在我面前俯首称臣。小型野兽也是如此,比如说人类。
Я не просто крыса! Я – убийца муравьев и мучительница сверчков. Все грызуны преклоняются предо мной. Как и братья наши меньшие. Люди, к примеру.
你确实应该如此!我可是蚂蚁杀手和蟋蟀刽子手。所有啮齿类动物都要在我面前俯首称臣。小型野兽也是如此,比如说矮人。
А следовало бы! Я – убийца муравьев и мучительница сверчков. Все грызуны преклоняются предо мной. Как и братья наши меньшие. Гномы, например.
我才不是一般的老鼠!我可是蚂蚁杀手和蟋蟀刽子手。所有啮齿类动物都要在我面前俯首称臣。小型野兽也是如此,比如说矮人。
Я не просто крыса! Я – убийца муравьев и мучительница сверчков. Все грызуны преклоняются предо мной. Как и братья наши меньшие. Гномы, например.
我可是蚂蚁杀手和蟋蟀刽子手。所有啮齿类动物都要在我面前俯首称臣。小型野兽也是如此,比如说你。
Я – убийца муравьев и мучительница сверчков. Все грызуны преклоняются предо мной. Как и братья наши меньшие. Такие, как ты, к примеру.
你确实应该如此!我可是蚂蚁杀手和蟋蟀刽子手。所有啮齿类动物都要在我面前俯首称臣。小型野兽也是如此,比如说精灵。
А следовало бы! Я – убийца муравьев и мучительница сверчков. Все грызуны преклоняются предо мной. Как и братья наши меньшие. Эльфы, например.
我可是蚂蚁杀手和蟋蟀刽子手。所有啮齿类动物都要在我面前俯首称臣。小型野兽也是如此,比如说人类。
Я – убийца муравьев и мучительница сверчков. Все грызуны преклоняются предо мной. Как и братья наши меньшие. Люди, к примеру.
我可是蚂蚁杀手和蟋蟀刽子手。所有啮齿类动物都要在我面前俯首称臣。小型野兽也是如此,比如说矮人。
Я – убийца муравьев и мучительница сверчков. Все грызуны преклоняются предо мной. Как и братья наши меньшие. Гномы, например.
你确实应该如此!我可是蚂蚁杀手和蟋蟀刽子手。所有啮齿类动物都要在我面前俯首称臣。小型野兽也是如此,比如说你。
А следовало бы! Я – убийца муравьев и мучительница сверчков. Все грызуны преклоняются предо мной. Как и братья наши меньшие. Такие, как ты, к примеру.
我可是蚂蚁杀手和蟋蟀刽子手。所有啮齿类动物都要在我面前俯首称臣。小型野兽也是如此,比如说精灵。
Я – убийца муравьев и мучительница сверчков. Все грызуны преклоняются предо мной. Как и братья наши меньшие. Эльфы, например.
我才不是一般的老鼠!我可是蚂蚁杀手和蟋蟀刽子手。所有啮齿类动物都要在我面前俯首称臣。小型野兽也是如此,比如说你。
Я не просто крыса! Я – убийца муравьев и мучительница сверчков. Все грызуны преклоняются предо мной. Как и братья наши меньшие. Такие, как ты, к примеру.
我才不是一般的老鼠!我可是蚂蚁杀手和蟋蟀刽子手。所有啮齿类动物都要在我面前俯首称臣。小型野兽也是如此,比如说精灵。
Я не просто крыса! Я – убийца муравьев и мучительница сверчков. Все грызуны преклоняются предо мной. Как и братья наши меньшие. Эльфы, например.
你确实应该如此!我可是蚂蚁杀手和蟋蟀刽子手。所有啮齿类动物都要在我面前俯首称臣。小型野兽也是如此,比如说人类。
А следовало бы! Я – убийца муравьев и мучительница сверчков. Все грызуны преклоняются предо мной. Как и братья наши меньшие. Люди, к примеру.
帝国联盟向您俯首称臣。您证明了自己文明不仅出类拔萃,并且能引领人类展望未来。整片天空现在皆为您所有。
Лига империй склоняется перед вами. Вы сумели доказать, что ваша цивилизация достойна вести человечество к светлому будущему. Небеса принадлежат вам.
是时候让这颗星球看看谁才是它真正的主宰。通过超核所的科技统治力,我们的思想将传遍这颗星球,所有人都会向我们俯首称臣。
Планета наконец должна осознать, кто ее хозяин. С помощью гиперядра наши идеи распространятся по планете, и тогда все признают наше превосходство.
пословный:
俯首 | 称臣 | ||