倒回
_
change back
dào huí
refund; back:
让我们把磁带倒回去,听那首歌。 Let's hear the song back.
1) 退却,倒退。
2) 讨还,索回。
в русских словах:
примеры:
倒回马车
осадить повозку
让我们把磁带倒回去,听那首歌。
Let’s hear the song back.
对了,我还得找个时间,把这壶里的水倒回河里去…
Ах, надо не забыть воду в речку-то вернуть потом...
停下!倒回去。
Стоп! Давай-ка отмотаем.
现在不行!现在不能崩溃,你已经很接近了。倒回到之前那个想法,那么说就好。
Только не сейчас! Не сдавайся, ты так близко. Отмотай назад к предыдущей мысли.
嗯,我得追着她的脚印倒回去,然后点燃蜡烛,而且要跟她点的顺序一样。
Хм... наверное, надо зажечь свечи. В той же последовательности, как написано в дневнике...