倒廪倾囷
dǎo lǐn qīng qūn
倾倒出粮仓中全部储藏。比喻罄其所有、尽其所知。
dǎo lǐn qīng qūn
倾倒出粮仓中全部储藏。比喻罄其所有、尽其所知。
dào lǐn qīng jūn
比喻倾囊奉献自己所有的东西。
唐.韩愈.答窦秀才书:「遇足下之请恳恳,犹将倒廪倾囷,罗列而进也。」
倾倒出粮仓中全部储藏。比喻罄其所有、尽其所知。
пословный:
倒 | 廪 | 倾囷 | |
I 1) упасть; повалиться; опрокинуть(ся)
2) обанкротиться; потерпеть крах; пасть; рухнуть
3) переменить; сменить (напр., руку); пересесть (на другой вид транспорта) 4) переуступить (товар)
II [dào]1) перевернуть; повернуть вверх ногами; вверх ногами; вверх дном; задом наперёд
2) напротив; наоборот; вспять
3) но; напротив; же; а
4) налить; насыпать
5) вылить; высыпать
|
I сущ.
1) амбар, склад, кладовая, казённые [правительственные] житницы (квадратные)
2) зерно, рис; рацион
II гл. А
1) выдавать, выплачивать
2) приберегать, запасать, накоплять; хранить
гл. Б
1) накапливаться, скапливаться
2) вм. 檩 (бояться, страшиться, быть покорным)
3) вм. 凛 (дрожать, трепетать)
III прил./наречие
вм. 檩 (опасный, страшный, грозный)
|