倒戢干戈
dǎo jí gān gē
把武器倒着放起来,比喻没有战争,天下太平。同倒载干戈”。
пословный:
倒 | 戢 | 干戈 | |
I 1) упасть; повалиться; опрокинуть(ся)
2) обанкротиться; потерпеть крах; пасть; рухнуть
3) переменить; сменить (напр., руку); пересесть (на другой вид транспорта) 4) переуступить (товар)
II [dào]1) перевернуть; повернуть вверх ногами; вверх ногами; вверх дном; задом наперёд
2) напротив; наоборот; вспять
3) но; напротив; же; а
4) налить; насыпать
5) вылить; высыпать
|
I гл.
1) укладывать; складывать (собирать) вместе; прятать; убирать
2) прекращать; останавливать; переставать
3) запретить
II собств.
Цзи (фамилия)
|
1) щит и копьё (боевой топор); оружие
2) война; столкновения, стычки, раздоры
3) * боевой танец, военная пантомима
|