倚赖
yǐlài
1) зависеть [от ...]; зависимый, несамостоятельный
存着倚赖之心, 就很难有进步了 с иждивенческими настроениями вперёд не двинуться
2) опираться [на ...]; пользоваться
зависеть от
yǐlài
依赖。yǐlài
[rely on; count on] 依赖; 依靠
yǐ lài
依靠、依赖。
晋书.卷五十九.东海王越传:「朝廷社稷,倚赖于公。」
三国演义.第二十回:「曹丞相乃国之大臣,朝廷所倚赖。」
yǐ lài
to rely on
to be dependent on
yǐ lài
rely on; be dependent onyǐlài
1) rely on; be dependent on
2) presume on sb.'s authority to browbeat others
依赖;依靠。
частотность: #45689
примеры:
存着倚赖之心, 就很难有进步了
с иждивенческими настроениями вперёд не двинуться
无所倚赖
не на кого (не на что) положиться (опереться); беспомощный
狩魔猎人,我可以告诉你一件事,我在战斗时能倚赖我的盾牌、我的护甲和我的同袍,如果他们还活着的话。
Я тебе вот что скажу, ведьмак. В битве можно рассчитывать на щит и доспехи. На товарищей, если живы.
我不能永远倚赖集会所的协助。我也需要某个真的想杀掉一批国王的人。
Я не мог бесконечно полагаться на благосклонность Ложи. Мне был нужен кто-то, кто мечтает убить пару королей.
你们狩魔猎人的新陈代谢应该能中和少量的这种毒素,不过如果我是你,我就不会只倚赖我的变种特性。欧斯特药剂应该能派上用场。
Метаболизм ведьмаков позволяет нейтрализовать небольшие дозы токсина, но на твоем месте я бы не стала на это полагаться. Дать тебе полную защиту сможет только эликсир из тенекоста.
感谢协助修复自由至尊,但军队不能只倚赖一种武器。准备好继续指导扈从了吗?
Хочу тебя поздравить с восстановлением "Либерти Прайм". Но на одно только оружие солдатам полагаться нельзя. Хочешь стать наставником другого оруженосца?