做出牺牲
zuòchū xīshēng
приносить жертву
примеры:
为…做出牺牲
принести жертву чему
为什么要变成这副模样?你自己说的:愿意做出牺牲。
Ну чего ты на меня так смотришь? Ты же <сам сказал/сама сказала>, что <готов/готова> на жертвы.
抱歉,必须有人做出牺牲。
Прости, чем-то приходится жертвовать.
是啊,没人明白有时候为了进步是必须要做出牺牲的。实在令人心痛。
Ага. Никто не понимает, что иногда прогресс требует жертв. Это очень угнетает.
我保证会信守我的承诺,尽管这样一来她们会让我必须做出牺牲,也会置我于不利的处境。
Обещаю, что я выполню все условия нашего договора, хотя они потребуют от меня немалых жертв и оставят меня в крайне невыгодном положении.
卢锡安是对的。我们能够打败虚空,拯救世界。我们应该为此做出牺牲。
Люциан прав. Мы можем спасти мир от Пустоты. Эта жертва должна быть принесена.
那时候很艰难。像你这样的雇佣兵可能理解不了,但是为了大义必须得做出牺牲。
Времена нынче сложные. Простому наемнику этого не понять, но ради общего блага иногда на жертвы идти приходится.
这是错的,洛思。你必须做出牺牲,你必须摧毁那个恶魔,不然它永远都不会罢手的。
Это ошибка, Лоусе. Ты должна принести жертву, ты должна уничтожить демона, иначе он никогда не остановится.
我理解,做出牺牲是需要勇气的。但我会帮助你的,虽然这让我感到痛苦...
Я понимаю. Самопожертвование требует отваги. Но я помогу тебе. Хотя это так больно...
...你得为了自己而做出牺牲。达莉丝...
...ты принесешь эту жертву, хочешь ты того или нет. Даллис...
众神出现了,对于神力源泉那里发生的事非常生气。他们要求觉醒者做出牺牲,这样诸神才能自我维系。我们别无选择,只好与他们战斗。
Пред нами явились боги, разгневанные тем, что произошло с Ключом. Боги потребовали от пробужденных принести себя в жертву, чтобы боги получили пищу. Нам ничего не оставалось, кроме как сразиться с ними.
多么雄心勃勃啊!你欣赏那些会为了获得成功而做出牺牲的人。
Как смело! Вы уважаете тех, кто готов многим пожертвовать, лишь бы преуспеть в жизни.
我们全都对这任务有信心,但是外来客可能没办法一眼看出必须做出牺牲才能保护联邦。
Мы все верим в нашу миссию, но людям со стороны может быть невдомек, на какие жертвы мы вынуждены идти, чтобы защитить Содружество.
我们的未来计划需要你做出牺牲。
Мы должны потребовать у вас этой жертвы. Только так мы сможем претворить в жизнь наши планы.
пословный:
做出 | 牺牲 | ||
1) жертвенные животные (домашние: бык, кабан, баран)
2) жертва
3) жертвовать жизнью, отдать жизнь, погибнуть
4) отказаться (от чего-л.); пожертвовать (чем-л.)
|