停着
_
停蓄;停积。
停蓄;停积。
в русских словах:
перестаивать
1) (пережидать) 站着(停着)等...过去 zhànzhe (-tíngzhe) děng...guòqu
посадка с зависанием
悬停着陆
стоящий самолет
停着的飞机
примеры:
路上停着一辆公共汽车。
A bus is parking on the road.
海滩的另一端停着一架旋翼机。我们的战誓武士会掩护你过去的。
На другом краю плацдарма стоит гиролет. Иди к нему. Наши воины тебя прикроют.
无论他们在那里干什么都得先放下!我们可以坐我的气球上山到禅院去。气球就在东北方的营地那里停着。
Все другие дела могут подождать! Мой воздушный шар может подняться к самым вершинам гор, прямо туда. Он привязан у лагеря к северо-востоку отсюда.
在孤云阁旁,停着一艘不知来历的庞大武装舰船,而你却冒冒失失地闯了进去…
Напротив каменного леса Гуюнь остановился тяжелый боевой корабль. Вы немедленно решили его исследовать...
在璃月港的海边停着一艘神秘的船,看起来十分华贵。而你却冒冒失失地直接闯了进去…
Загадочный корабль бросил якорь у берегов Ли Юэ. Корабль выглядит роскошно, почему бы не взойти на его палубу?
木梁上停着一个健美的身影,整个人都融入在阴影里。
Жилистая фигура по-прежнему сидит на балках, скрываясь в тени.
大门远处停着很多车辆。还有很多被遗弃的货車。
За воротами видны машины. Брошенные грузовики.
在这个农家庭院里停着一台拖拉机。
There is a tractor in this farmyard.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск