储藏区
chǔcángqū
зона хранения
storage area
примеры:
在仓库的地下储藏区有一个用木板盖住的入口。
В них есть вход из кладовки в подвале. Там раньше все было забито досками.
钥匙。打开罗列多庄园大宅後面储藏区的门。
Открывает склад за домом Лоредо.
後面有个罗列多用来存放他从商人与旅客身上搜括来的财宝的储藏区。那里面堆放着许多东西…
За домом находится склад - Лоредо держит там вещи, реквизированные у купцов и путников. И добра там очень много...
我想出了一个办法。我在办公室发现了储藏区的密码。如果我可以把格恩锁在地下储藏区,其他人可能没办法解开终端机。当他们忙着想救他出来时,我会在他们发现前离开。找个安静的地方独自生活。如果他们设法放格恩出来,他可能会气到攻击他们。
У меня есть план. Я узнал пароль от склада в офисе. Если я запру Грюна в той части подвала, другие вряд ли сумеют выпустить его через терминал. Пока они будут его освобождать, я успею сбежать. Найду себе где-нибудь тихое местечко и буду просто жить там. А если они все-таки выпустят Грюна, он будет настолько разъярен, что нападет на них самих.
允许建造建筑 民间社区 、 体细胞蒸馏室 和 地球储藏库 。
Позволяет построить столовую , дистиллятор сомы , музей Земли .
пословный:
储藏 | 藏区 | ||
1) сохранять, сберегать, хранить; запасать; запасы, накопления
2) залегать; залежь
|