儨
zhì
вм. 质
ссылается на:
质zhì
I сущ.
1) природные свойства, подлинные качества, натура; природа
大圭不磨, 美其质也 нефритовую дощечку императора не полируют ― она природы прекрасна
2) данные, характер, свойства
礼使释冋增美 правила [регламента] избавляют от приобретённых пороков и умножают лучшие природные достоинства
3) материя, вещество
铁质的器具 железные инструменты
流质的食物 жидкая пища
4) филос. качество
量变到质变 количественные изменения переходят в качественные
量的变化能引起质的变化 количественные изменения могут вызвать качественные
质和量 качество и количество
5) фигура, внешность, тело
此人者质壮以秋冬 фигура такого человека мужает с годами
6) основа, главное; сущность
君子义以为质 благородный человек [во всех делах] считает за главное справедливость
7) основание, фундамент
以链铜为柱质 основание для колонны сделано из чисти меди
8) факт, реальность, действительность
以其质告 рассказать, как было в действительности; сообщить о факте
9) искренность, правдивость; мудрость
要盟无质 вынужденный союз неискренен
子弟之质 мудрость учеников (последователей)
10) * союз, клятвенный договор
先主与吴王有质 покойный правитель имел союз с У-ваном
11) * договор, контракт, документ
12) простота, безыскусственность
遗华反质 оставить роскошь (цветистость) и вернуться к простоте
13) мишень, цель
先者则后者之弓矢质的也 идущие впереди ― мишень для стрел из луков идущих сзади
14) плаха (для казни путём разрубания по пояснице)
解衣伏质 снять одежду и лечь на плаху
15) рукоять лука
16) притворный столбик (посередине ворот)
17) * хозяин
以己为质 считать себя хозяином
18) залог, заклад, обеспечение
以此物为质 считать эту вещь залогом
19) заложник
周郑教质 ист. княжества Чжоу и Чжэн обменялись заложниками
20) * вм. 贽 (подарок)
II гл.
1) спрашивать, задавать вопрос; допрашивать; осведомляться
质所疑 спросить о том, в чём сомневался
2) доискиваться сущности, обобщать
君子多闻, 质而守之 совершенный человек много слушает, обобщает услышанное и придерживается сделанного обобщения
3) подносить; представлять, докладывать
司会以岁之成质于天子 лицо, подводящее итоги, докладывает результаты года сыну неба
4) * обращаться против; вступать в противоречие
君子于其尊弗敢质 совершенный человек не смеет вступать в противоречие с тем. что он почитает
5) закладывать, отдавать в залог
以衣物质钱 заложить одежду; получить деньги под залог одежды
III прил. /наречие
1) красивый, прекрасный
青黄白黑莫不质良 синие, жёлтые, белые и чёрные одежды все прекрасны и хороши
2) правильный; правый
质明 правильный и ясный
质明行事 вести дело правдиво и чётко
IV собств. и усл.
1) чжи (четвёртая рифма тона 入 в рифмовниках; четвёртое число в телеграммах)
2) Чжи (фамилия)